Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Giobbe 3


font
LA SACRA BIBBIALXX
1 Dopo di ciò Giobbe aprì la bocca e maledisse il suo giorno.1 μετα τουτο ηνοιξεν ιωβ το στομα αυτου
2 Giobbe prese la parola e disse:2 και κατηρασατο την ημεραν αυτου λεγων
3 "Perisca il giorno nel quale sono nato, e la notte che ha detto: "E' stato concepito un uomo!".3 απολοιτο η ημερα εν η εγεννηθην και η νυξ εν η ειπαν ιδου αρσεν
4 Che quel giorno sia tenebre, che da lassù Dio non ne abbia cura, non brilli sopra di lui la luce!4 η ημερα εκεινη ειη σκοτος και μη αναζητησαι αυτην ο κυριος ανωθεν μηδε ελθοι εις αυτην φεγγος
5 Che lo rivendichino tenebre e ombra funerea, che si posi sopra di lui una nube, le eclissi lo rendano spaventoso!5 εκλαβοι δε αυτην σκοτος και σκια θανατου επελθοι επ' αυτην γνοφος
6 Quella notte se la possegga il buio, essa non si aggiunga ai giorni dell'anno e non entri nel computo dei mesi!6 καταραθειη η ημερα και η νυξ εκεινη απενεγκαιτο αυτην σκοτος μη ειη εις ημερας ενιαυτου μηδε αριθμηθειη εις ημερας μηνων
7 Sì, quella notte sia infeconda e non vi penetri l'allegrezza.7 αλλα η νυξ εκεινη ειη οδυνη και μη ελθοι επ' αυτην ευφροσυνη μηδε χαρμονη
8 La maledicano quelli che imprecano all'Oceano, coloro che sono esperti nel risvegliare Leviatàn.8 αλλα καταρασαιτο αυτην ο καταρωμενος την ημεραν εκεινην ο μελλων το μεγα κητος χειρωσασθαι
9 Si oscurino le stelle della sua aurora, attenda la luce, e non venga e non veda i guizzi dell'aurora;9 σκοτωθειη τα αστρα της νυκτος εκεινης υπομειναι και εις φωτισμον μη ελθοι και μη ιδοι εωσφορον ανατελλοντα
10 perché essa non chiuse per me il varco della matrice, e non sottrasse ai miei occhi tanta miseria.10 οτι ου συνεκλεισεν πυλας γαστρος μητρος μου απηλλαξεν γαρ αν πονον απο οφθαλμων μου
11 Perché non sono morto sin dal seno materno, e non sono spirato appena uscito dal grembo?11 δια τι γαρ εν κοιλια ουκ ετελευτησα εκ γαστρος δε εξηλθον και ουκ ευθυς απωλομην
12 Perché due ginocchia mi accolsero, e perché due mammelle, per allattarmi?12 ινα τι δε συνηντησαν μοι γονατα ινα τι δε μαστους εθηλασα
13 Sì, ora giacerei tranquillo, dormirei e godrei il riposo,13 νυν αν κοιμηθεις ησυχασα υπνωσας δε ανεπαυσαμην
14 insieme ai re e ai governanti della terra, che si sono costruiti mausolei,14 μετα βασιλεων βουλευτων γης οι ηγαυριωντο επι ξιφεσιν
15 o insieme ai nobili che possiedono oro o riempiono di argento i loro palazzi.15 η μετα αρχοντων ων πολυς ο χρυσος οι επλησαν τους οικους αυτων αργυριου
16 O perché non sono stato come un aborto interrato, come i bimbi che non hanno visto la luce?16 η ωσπερ εκτρωμα εκπορευομενον εκ μητρας μητρος η ωσπερ νηπιοι οι ουκ ειδον φως
17 Laggiù i malvagi cessano di agitarsi e là riposano gli sfiniti di forze.17 εκει ασεβεις εξεκαυσαν θυμον οργης εκει ανεπαυσαντο κατακοποι τω σωματι
18 I prigionieri stanno tranquilli insieme a loro, senza udire più la voce dell'aguzzino.18 ομοθυμαδον δε οι αιωνιοι ουκ ηκουσαν φωνην φορολογου
19 Laggiù piccoli e grandi si confondono, e lo schiavo è libero dal suo padrone.19 μικρος και μεγας εκει εστιν και θεραπων ου δεδοικως τον κυριον αυτου
20 Perché dar la luce a un infelice e la vita agli amareggiati nell'animo,20 ινα τι γαρ δεδοται τοις εν πικρια φως ζωη δε ταις εν οδυναις ψυχαις
21 a coloro che attendono la morte che non viene, e si affannano a ricercarla più di un tesoro,21 οι ομειρονται του θανατου και ου τυγχανουσιν ανορυσσοντες ωσπερ θησαυρους
22 che godono andando verso il tumulo ed esultano perché trovano una tomba;22 περιχαρεις δε εγενοντο εαν κατατυχωσιν
23 a un uomo, il cui cammino è nascosto, e che Dio da ogni parte ha sbarrato?23 θανατος ανδρι αναπαυμα συνεκλεισεν γαρ ο θεος κατ' αυτου
24 Così, come mio alimento vengono i sospiri, e i miei gemiti sgorgano come acqua;24 προ γαρ των σιτων μου στεναγμος μοι ηκει δακρυω δε εγω συνεχομενος φοβω
25 perché ciò che io temo, mi colpisce, e ciò che mi spaventa, mi sopraggiunge.25 φοβος γαρ ον εφροντισα ηλθεν μοι και ον εδεδοικειν συνηντησεν μοι
26 Non ho tranquillità, non ho pace, non ho posa, mi assale il tormento".26 ουτε ειρηνευσα ουτε ησυχασα ουτε ανεπαυσαμην ηλθεν δε μοι οργη