Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Esodo 31


font
LA SACRA BIBBIANEW AMERICAN BIBLE
1 Il Signore disse a Mosè:1 The LORD said to Moses,
2 "Vedi, ho chiamato per nome Besaleel, figlio di Uri, figlio di Cur, della tribù di Giuda.2 "See, I have chosen Bezalel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,
3 L'ho riempito dello spirito di Dio, di sapienza, intelligenza, scienza per ogni opera,3 and I have filled him with a divine spirit of skill and understanding and knowledge in every craft:
4 per far progetti ed eseguirli in oro, argento e bronzo,4 in the production of embroidery, in making things of gold, silver or bronze,
5 per scolpire la pietra da incastonare, intagliare il legno e fare ogni opera.5 in cutting and mounting precious stones, in carving wood, and in every craft.
6 Ecco, io gli ho dato Ooliab, figlio di Akisamac, della tribù di Dan. Nel cuore di ogni abile artigiano ho dato la sapienza, e faranno tutto ciò che ti ho ordinato:6 As his assistant I have appointed Oholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan. I have also endowed all the experts with the necessary skill to make all the things I have ordered you to make:
7 la tenda del convegno, l'arca della testimonianza e il propiziatorio che vi è sopra, e tutti gli oggetti della tenda,7 the meeting tent, the ark of the commandments with the propitiatory on top of it, all the furnishings of the tent,
8 la tavola e i suoi oggetti, il candelabro d'oro puro e tutti i suoi oggetti, l'altare dell'incenso,8 the table with its appurtenances, the pure gold lampstand with all its appurtenances, the altar of incense,
9 l'altare dell'olocausto e tutti i suoi oggetti, la vasca e il suo supporto,9 the altar of holocausts with all its appurtenances, the laver with its base,
10 le vesti da cerimonia e le vesti sante per il sacerdote Aronne e le vesti dei suoi figli per il sacerdozio;10 the service cloths, the sacred vestments for Aaron the priest, the vestments for his sons in their ministry,
11 l'olio d'unzione e l'incenso aromatico per il santuario. Faranno secondo tutto quello che ti ho ordinato".11 the anointing oil, and the fragrant incense for the sanctuary. All these things they shall make just as I have commanded you."
12 Il Signore disse a Mosè:12 The LORD said to Moses,
13 "Riferisci ai figli d'Israele: Dovrete osservare i miei sabati, perché è un segno tra me e voi per le vostre generazioni, perché sappiate che sono io, il Signore, a santificarvi.13 "You must also tell the Israelites: Take care to keep my sabbaths, for that is to be the token between you and me throughout the generations, to show that it is I, the LORD, who make you holy.
14 Osserverete il sabato, perché è santo per voi: chi lo profanerà sarà messo a morte, perché chiunque vi farà un lavoro sarà eliminato dal mezzo del suo popolo.14 Therefore, you must keep the sabbath as something sacred. Whoever desecrates it shall be put to death. If anyone does work on that day, he must be rooted out of his people.
15 Per sei giorni lavorerete, e il settimo giorno è riposo assoluto, sacro al Signore: chiunque farà un lavoro nel settimo giorno sarà messo a morte.15 Six days there are for doing work, but the seventh day is the sabbath of complete rest, sacred to the LORD. Anyone who does work on the sabbath day shall be put to death.
16 I figli d'Israele osserveranno il sabato, praticando il sabato nelle loro generazioni. Alleanza perenne.16 So shall the Israelites observe the sabbath, keeping it throughout their generations as a perpetual covenant.
17 Tra me e i figli d'Israele è un segno perenne, perché in sei giorni il Signore fece il cielo e la terra e nel settimo giorno cessò e respirò".17 Between me and the Israelites it is to be an everlasting token; for in six days the LORD made the heavens and the earth, but on the seventh day he rested at his ease."
18 Quando ebbe finito di parlare con lui sul monte Sinai, diede a Mosè due tavole della testimonianza, tavole in pietra, scritte con il dito di Dio.18 When the LORD had finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the commandments, the stone tablets inscribed by God's own finger.