Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 9


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Tutti gli Israeliti furono registrati per genealogie e iscritti nel libro dei re di Israele e di Giuda; per le loro colpe furono deportati in Babilonia.1 וכל ישראל התיחשו והנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה הגלו לבבל במעלם
2 I primi abitanti che si erano ristabiliti nelle loro proprietà, nelle loro città, erano Israeliti, sacerdoti, leviti e oblati.2 והיושבים הראשנים אשר באחזתם בעריהם ישראל הכהנים הלוים והנתינים
3 In Gerusalemme abitavano figli di Giuda, di Beniamino, di Efraim e di Manasse.3 ובירושלם ישבו מן בני יהודה ומן בני בנימן ומן בני אפרים ומנשה
4 Figli di Giuda: Utai, figlio di Ammiud, figlio di Omri, figlio di Imri, figlio di Bani dei figli di Perez, figlio di Giuda.4 עותי בן עמיהוד בן עמרי בן אמרי בן בנימן בני פרץ בן יהודה
5 Dei Siloniti: Asaia il primogenito e i suoi figli.5 ומן השילוני עשיה הבכור ובניו
6 Dei figli di Zerach: Ieuel e seicentonovanta suoi fratelli.6 ומן בני זרח יעואל ואחיהם שש מאות ותשעים
7 Dei figli di Beniamino: Sallu figlio di Mesullam, figlio di Odavia, figlio di Assenua,7 ומן בני בנימן סלוא בן משלם בן הודויה בן הסנאה
8 Ibnia, figlio di Ierocam, Ela, figlio di Uzzi, figlio di Micri, e Mesullam, figlio di Sefatia, figlio di Reuel, figlio di Ibnia.8 ויבניה בן ירחם ואלה בן עזי בן מכרי ומשלם בן שפטיה בן רעואל בן יבניה
9 I loro fratelli, secondo le loro genealogie, erano novecentocinquantasei; tutti costoro erano capi delle loro famiglie.9 ואחיהם לתלדותם תשע מאות וחמשים וששה כל אלה אנשים ראשי אבות לבית אבתיהם
10 Dei sacerdoti: Iedaia, Ioarib, Iachin10 ומן הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין
11 e Azaria, figlio di Chelkia, figlio di Mesullam, figlio di Zadok, figlio di Meraiot, figlio di Achitub, capo del tempio,11 ועזריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב נגיד בית האלהים
12 Adaia, figlio di Ierocam, figlio di Pascur, figlio di Malchia e Maasai, figlio di Adiel, figlio di Iaczera, figlio di Mesullam, figlio di Mesillemit, figlio di Immer.12 ועדיה בן ירחם בן פשחור בן מלכיה ומעשי בן עדיאל בן יחזרה בן משלם בן משלמית בן אמר
13 I loro fratelli, capi dei loro casati, erano millesettecentosessanta, uomini abili in ogni lavoro per il servizio del tempio.13 ואחיהם ראשים לבית אבותם אלף ושבע מאות וששים גבורי חיל מלאכת עבודת בית האלהים
14 Dei leviti: Semaia, figlio di Cassub, figlio di Azrikam, figlio di Casabia dei figli di Merari,14 ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה מן בני מררי
15 Bakbakar, Cheresh, Galal, Mattania, figlio di Mica, figlio di Zikri, figlio di Asaf,15 ובקבקר חרש וגלל ומתניה בן מיכא בן זכרי בן אסף
16 Abdia, figlio di Semaia, figlio di Galal, figlio di Idutun, e Berechia, figlio di Asa, figlio di Elkana, che abitava nei villaggi dei Netofatiti.16 ועבדיה בן שמעיה בן גלל בן ידותון וברכיה בן אסא בן אלקנה היושב בחצרי נטופתי
17 Dei portieri: Sallum, Akkub, Talmon, Achiman ed i loro fratelli. Sallum, il capo,17 והשערים שלום ועקוב וטלמן ואחימן ואחיהם שלום הראש
18 presta servizio ancora adesso alla porta del re, ad oriente. Questi erano i portieri dell'accampamento dei figli di Levi:18 ועד הנה בשער המלך מזרחה המה השערים למחנות בני לוי
19 Sallum, figlio di Kore, figlio di Ebiasaf, figlio di Korach e i suoi fratelli della casa di suo padre; i Korachiti dovevano prestare servizio come guardiani della soglia della tenda; i loro padri erano stati preposti all'accampamento del Signore come custodi dell'ingresso.19 ושלום בן קורא בן אביסף בן קרח ואחיו לבית אביו הקרחים על מלאכת העבודה שמרי הספים לאהל ואבתיהם על מחנה יהוה שמרי המבוא
20 Finees, figlio di Eleazaro, era stato un tempo il loro capo: il Signore sia con lui!20 ופינחס בן אלעזר נגיד היה עליהם לפנים יהוה עמו
21 Zaccaria, figlio di Meselemia, era portiere all'entrata della tenda del convegno.21 זכריה בן משלמיה שער פתח לאהל מועד
22 Tutti costoro, che erano stati scelti come portieri delle soglie, erano duecentododici; erano iscritti nelle genealogie dei loro villaggi. Essi furono stabiliti da Davide e dal veggente Samuele, grazie alla loro fedeltà.22 כלם הברורים לשערים בספים מאתים ושנים עשר המה בחצריהם התיחשם המה יסד דויד ושמואל הראה באמונתם
23 Essi e i loro figli erano preposti alle porte del tempio del Signore, cioè nella casa della tenda, ai posti di guardia.23 והם ובניהם על השערים לבית יהוה לבית האהל למשמרות
24 I portieri si trovavano ai quattro punti cardinali: oriente, occidente, settentrione e meridione.24 לארבע רוחות יהיו השערים מזרח ימה צפונה ונגבה
25 I loro fratelli, che abitavano nei loro villaggi, dovevano venire di tanto in tanto presso di loro per sette giorni,25 ואחיהם בחצריהם לבוא לשבעת הימים מעת אל עת עם אלה
26 perché solo quei quattro capi portieri rimanevano sempre in funzione. C'erano dei leviti preposti alle camere e ai tesori del tempio di Dio.26 כי באמונה המה ארבעת גברי השערים הם הלוים והיו על הלשכות ועל האצרות בית האלהים
27 Passavano la notte nelle adiacenze del tempio di Dio, perché ad essi ne incombeva la custodia e l'apertura ogni mattina.27 וסביבות בית האלהים ילינו כי עליהם משמרת והם על המפתח ולבקר לבקר
28 Alcuni di essi erano preposti agli oggetti del culto, che contavano quando li portavano fuori e quando li riportavano dentro.28 ומהם על כלי העבודה כי במספר יביאום ובמספר יוציאום
29 Altri inoltre erano incaricati del mobilio, di tutto il mobilio del santuario, della farina, del vino, dell'olio, dell'incenso e degli aromi,29 ומהם ממנים על הכלים ועל כל כלי הקדש ועל הסלת והיין והשמן והלבונה והבשמים
30 ma erano alcuni figli di sacerdoti che preparavano la miscela per gli aromi.30 ומן בני הכהנים רקחי המרקחת לבשמים
31 Uno dei leviti, Mattatia, primogenito di Sallum, il Korachita, era preposto in permanenza alla preparazione di ciò che si cuoce nei tegami.31 ומתתיה מן הלוים הוא הבכור לשלם הקרחי באמונה על מעשה החבתים
32 Alcuni dei loro fratelli, figli dei Keatiti, avevano cura dei pani dell'offerta, da preparare ogni sabato.32 ומן בני הקהתי מן אחיהם על לחם המערכת להכין שבת שבת
33 Questi erano i cantori, capi dei casati levitici; liberi da ogni servizio dimoravano nelle camere perché erano al lavoro giorno e notte.33 ואלה המשררים ראשי אבות ללוים בלשכת פטירים כי יומם ולילה עליהם במלאכה
34 Questi erano i capi delle famiglie levitiche, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.34 אלה ראשי האבות ללוים לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
35 A Gabaon abitavano il padre di Gabaon, Ieiel, la moglie del quale si chiamava Maaca,35 ובגבעון ישבו אבי גבעון יעואל ושם אשתו מעכה
36 il suo figlio primogenito Abdon, Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,36 ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונר ונדב
37 Ghedor, Achio, Zaccaria e Miklot.37 וגדור ואחיו וזכריה ומקלות
38 Miklot generò Simeam. Anche costoro abitavano insieme ai loro fratelli in Gerusalemme, accanto ad essi.38 ומקלות הוליד את שמאם ואף הם נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם
39 Ner generò Kis, Kis generò Saul, Saul generò Gionata, Malkisua, Abinadab e Is-Baal.39 ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל
40 Figlio di Gionata era Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.40 ובן יהונתן מריב בעל ומרי בעל הוליד את מיכה
41 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea.41 ובני מיכה פיתון ומלך ותחרע
42 Acaz generò Iaara; Iaara generò Alemet, Azmavet e Zimri; Zimri generò Moza.42 ואחז הוליד את יערה ויערה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
43 Moza generò Binea, che ebbe per figlio Refaia, che ebbe per figlio Eleasa, che ebbe per figlio Azel.43 ומוצא הוליד את בנעא ורפיה בנו אלעשה בנו אצל בנו
44 Azel ebbe sei figli e questi sono i loro nomi: Azrikam, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; questi erano figli di Azel.44 ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן אלה בני אצל