Zephaniah 3
123
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
|---|---|
| 1 Woe to her that is rebellious and defiled, the oppressing city! | 1 Woe to the provocatrix and the redeemed city, the dove. |
| 2 She listens to no voice, she accepts no correction. She does not trust in the LORD, she does not draw near to her God. | 2 She has not heeded the voice, nor has she accepted discipline. She has not trusted in the Lord; she did not draw near to her God. |
| 3 Her officials within her are roaring lions; her judges are evening wolves that leave nothing till the morning. | 3 Her leaders are in her midst like roaring lions. Her judges are evening wolves; they leave nothing for the morning. |
| 4 Her prophets are wanton, faithless men; her priests profane what is sacred, they do violence to the law. | 4 Her prophets are crazed; men without faith. Her priests have polluted what is holy; they have acted unjustly against the law. |
| 5 The LORD within her is righteous, he does no wrong; every morning he shows forth his justice, each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame. | 5 The just Lord is in their midst; he will not do iniquity. In the morning, in the morning, he will bring his judgment into the light, and it will not be hidden. But the impious one has not known shame. |
| 6 "I have cut off nations; their battlements are in ruins; I have laid waste their streets so that none walks in them; their cities have been made desolate, without a man, without an inhabitant. | 6 I have dispersed the nations, and their towers have been torn down. I have made their ways deserts, until there were none who passed through. Their cities have become desolate, with no man remaining, nor any inhabitant. |
| 7 I said, 'Surely she will fear me, she will accept correction; she will not lose sight of all that I have enjoined upon her.' But all the more they were eager to make all their deeds corrupt." | 7 I said: Nevertheless, you will fear me; you will accept discipline. And her dwelling place will not perish, despite all the things about which I have visited her. Yet truly, they arose with the dawn and corrupted all their thoughts. |
| 8 "Therefore wait for me," says the LORD, "for the day when I arise as a witness. For my decision is to gather nations, to assemble kingdoms, to pour out upon them my indignation, all the heat of my anger; for in the fire of my jealous wrath all the earth shall be consumed. | 8 Because of this, expect me, says the Lord, in the day of my resurrection in the future, for my judgment is to gather together the Gentiles, and to collect the kingdoms, and to pour out over them my indignation, all the fury of my anger. For by the fire of my zeal, all the earth will be devoured. |
| 9 "Yea, at that time I will change the speech of the peoples to a pure speech, that all of them may call on the name of the LORD and serve him with one accord. | 9 For then I will restore to the people a chosen lip, so that all may invoke the name of the Lord and may serve him with one shoulder. |
| 10 From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, the daughter of my dispersed ones, shall bring my offering. | 10 From beyond the rivers of Ethiopia, my supplicants, the sons of my diaspora, will carry a gift to me. |
| 11 "On that day you shall not be put to shame because of the deeds by which you have rebelled against me; for then I will remove from your midst your proudly exultant ones, and you shall no longer be haughty in my holy mountain. | 11 In that day, you will not be ashamed over all of your inventions, by which you have transgressed against me. For then I will take away from your midst your arrogant boasters, and you will no longer be exalted on my holy mountain. |
| 12 For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD, | 12 And I will bequeath into your midst a poor and needy people, and they will hope in the name of the Lord. |
| 13 those who are left in Israel; they shall do no wrong and utter no lies, nor shall there be found in their mouth a deceitful tongue. For they shall pasture and lie down, and none shall make them afraid." | 13 The remnant of Israel will not do iniquity, nor speak lies, and a deceitful tongue will not be found in their mouth. For they will pasture and will recline, and there will be no one to strike them with terror. |
| 14 Sing aloud, O daughter of Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem! | 14 Give praise, daughter of Zion. Shout joyfully, Israel. Rejoice and exult with all your heart, daughter of Jerusalem. |
| 15 The LORD has taken away the judgments against you, he has cast out your enemies. The King of Israel, the LORD, is in your midst; you shall fear evil no more. | 15 The Lord has taken away your judgment; he has turned aside your foes. The king of Israel, the Lord, is in your midst; you shall no longer fear evil. |
| 16 On that day it shall be said to Jerusalem: "Do not fear, O Zion; let not your hands grow weak. | 16 In that day, it will be said to Jerusalem, “Do not be afraid,” and to Zion, “Do not let your hands be weakened.” |
| 17 The LORD, your God, is in your midst, a warrior who gives victory; he will rejoice over you with gladness, he will renew you in his love; he will exult over you with loud singing | 17 The Lord your God is the strength in your midst; he will save. He will rejoice over you with gladness. In his love, he will be silent. He will exult over you with praise. |
| 18 as on a day of festival. "I will remove disaster from you, so that you will not bear reproach for it. | 18 The triflers who withdrew from the law, I will gather together, because they were from you, so that you may no longer suffer disgrace over them. |
| 19 Behold, at that time I will deal with all your oppressors. And I will save the lame and gather the outcast, and I will change their shame into praise and renown in all the earth. | 19 Behold, I will execute all who have afflicted you in that time, and I will save those who are lame, and I will gather together her who had been cast out. And I will place them in praise and in renown, in all the land where they had been put to shame, |
| 20 At that time I will bring you home, at the time when I gather you together; yea, I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes," says the LORD. | 20 in that time, when I will lead to you, and in the time when I will gather for you. For I will deliver you into renown and into praise, among all the peoples of the earth, when I will have converted your captivity before your very eyes, says the Lord. |