Exodus 6
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | DOUAI-RHEIMS |
|---|---|
| 1 But the LORD said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, yea, with a strong hand he will drive them out of his land." | 1 And the Lord said to Moses: Now thou shalt see what I will do to Pharao: for by a mighty hand shall he let them go, and with a strong hand shall he cast them out of his land. |
| 2 And God said to Moses, "I am the LORD. | 2 And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord, |
| 3 I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself known to them. | 3 That appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, by the name of God Almighty; and my name ADONAI I did not shew them. |
| 4 I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they dwelt as sojourners. | 4 And I made a covenant with them, to give them the land of Chanaan, the land of their pilgrimage wherein they were strangers. |
| 5 Moreover I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold in bondage and I have remembered my covenant. | 5 I have heard the groaning of the children of Israel, wherewith the Egyptians have oppressed them: and I have remembered my covenant. |
| 6 Say therefore to the people of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment, | 6 Therefore say to the children of Israel: I am the Lord who will bring you out from the work prison of the Egyptians, and will deliver you from bondage: and redeem you with a high arm, and great judgments. |
| 7 and I will take you for my people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians. | 7 And I will take you to myself for my people, I will be your God: and you shall know that I am the Lord your God who brought you out from the work prison of the Egyptians. |
| 8 And I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; I will give it to you for a possession. I am the LORD.'" | 8 And brought you into the land, concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, Isaac, and Jacob and I will give it you to possess, I am the Lord. |
| 9 Moses spoke thus to the people of Israel; but they did not listen to Moses, because of their broken spirit and their cruel bondage. | 9 And Moses told all this to the children of Israel: but they did not hearken to him, for anguish of spirit, and most painful work. |
| 10 And the LORD said to Moses, | 10 And the Lord spoke to Moses, saying |
| 11 "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land." | 11 Go in, and speak to Pharao king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land. |
| 12 But Moses said to the LORD, "Behold, the people of Israel have not listened to me; how then shall Pharaoh listen to me, who am a man of uncircumcised lips?" | 12 Moses answered before the Lord Behold the children of Israel do no hearken to me; and how will Pharao hear me, especially as I am of uncircumcised lips? |
| 13 But the LORD spoke to Moses and Aaron, and gave them a charge to the people of Israel and to Pharaoh king of Egypt to bring the people of Israel out of the land of Egypt. | 13 And the Lord spoke to Moses and Aaron, and he gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharao the king of Egypt, that they should bring forth the children of Israel out of the land of Egypt. |
| 14 These are the heads of their fathers' houses: the sons of Reuben, the first-born of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben. | 14 These are the heads of their house by their families. The sons of Rubel the firstborn of Israel: Henoch and Phallu, Hesron and Charmi. |
| 15 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon. | 15 These are the kindreds of Ruben. The sons of Simeon: Jamuel, and Jamin and Ahod, and Jachin, and Soar, and Saul the son of a chanaanitess: these are the families of Simeon. |
| 16 These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, the years of the life of Levi being a hundred and thirty-seven years. | 16 And these are the names of the sons of Levi by their kindreds: Gerson, and Caath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty seven. |
| 17 The sons of Gershon: Libni and Shime-i, by their families. | 17 The sons of Gerson: Lobni and Semei, by their kindreds. |
| 18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, the years of the life of Kohath being a hundred and thirty-three years. | 18 The sons of Caath: Amram, and Isaar, and EIebron, and Oziel. And the years of Caath's life were a hundred and thirty-three. |
| 19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. | 19 The sons of Merari: Moholi and Musi. These are the kindreds of Levi by their families. |
| 20 Amram took to wife Jochebed his father's sister and she bore him Aaron and Moses, the years of the life of Amram being one hundred and thirty-seven years. | 20 And Amram took to wife Jochabed his aunt by the father's side: and she bore him Aaron and Moses. And the years of Amram's life were a hundred and thirty-seven. |
| 21 The sons of Izhar: Korah, Nepheg, and Zichri. | 21 The sons also of Isaar: Core, and Nepheg, and Zechri. |
| 22 And the sons of Uzziel: Misha-el, Elzaphan, and Sithri. | 22 The sons also of Oziel: Mizael, and Elizaphan, and Sethri. |
| 23 Aaron took to wife Elisheba, the daughter of Amminadab and the sister of Nahshon; and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. | 23 And Aaron took to wife Elizabeth the daughter of Aminadab, sister of Nahason, who bore him Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar. |
| 24 The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites. | 24 The sons also of Core: Aser, and Elcana, and Abiasaph. These are the kindreds of the Corites. |
| 25 Eleazar, Aaron's son, took to wife one of the daughters of Puti-el; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites by their families. | 25 But Eleazar the son of Aaron took a wife of the daughters of Phutiel: and she bore him Phinees. These are the heads of the Levitical families by their kindreds. |
| 26 These are the Aaron and Moses to whom the LORD said: "Bring out the people of Israel from the land of Egypt by their hosts." | 26 These are Aaron and Moses, whom the Lord commanded to bring forth the children of Israel out of the land of Egypt by their companies. |
| 27 It was they who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the people of Israel from Egypt, this Moses and this Aaron. | 27 These are they that speak to Pharao king of Egypt, in order to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron |
| 28 On the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt, | 28 In the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt. |
| 29 the LORD said to Moses, "I am the LORD; tell Pharaoh king of Egypt all that I say to you." | 29 And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord: speak thou to Pharao king of Egypt all that I say to thee. |
| 30 But Moses said to the LORD, "Behold, I am of uncircumcised lips; how then shall Pharaoh listen to me?" | 30 And Moses said before the Lord: Lo I am of uncircumcised lips, how will Pharao hear me? |