Tobit 10
1234567891011121314
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Revised Standard Version Catholic Edition | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
|---|---|
| 1 Now his father Tobit was counting each day, and when the days for the journey had expired and they did not arrive, | 1 In truth, when Tobias was delayed because of the marriage celebration, his father Tobit was worried, saying: “Why do you think my son is delayed, or why has he been detained there? |
| 2 he said, "Is it possible that he has been detained? Or is it possible that Gabael has died and there is no one to give him the money?" | 2 Do you think that Gabael has died, and that no one will repay him the money?” |
| 3 And he was greatly distressed. | 3 And so he began to be exceedingly sad, both he and his wife Anna with him. And they both began to weep together, because their son did not at least return to them on the appointed day. |
| 4 And his wife said to him, "The lad has perished; his long delay proves it." Then she began to mourn for him, and said, | 4 But his mother wept inconsolable tears, and also said: “Woe, woe to me, O my son. Why did we send you to journey far away, you: the light of our eyes, the staff of our old age, the solace of our life, the hope of our posterity? |
| 5 "Am I not distressed, my child, that I let you go, you who are the light of my eyes?" | 5 Having all things together as one in you, we ought not to have dismissed you from us.” |
| 6 But Tobit said to her, "Be still and stop worrying; he is well." | 6 And Tobit was saying to her: “Be calm, and do not be troubled. Our son is safe. That man, with whom we sent him, is faithful enough.” |
| 7 And she answered him, "Be still and stop deceiving me; my child has perished." And she went out every day to the road by which they had left; she ate nothing in the daytime, and throughout the nights she never stopped mourning for her son Tobias, until the fourteen days of the wedding feast had expired which Raguel had sworn that he should spend there. At that time Tobias said to Raguel, "Send me back, for my father and mother have given up hope of ever seeing me again." | 7 Yet she was by no means able to be consoled. But, leaping up every day, she looked all round, and traveled around all the ways, by which there seemed any hope that he might return, so that she might possibly see him coming from afar. |
| 8 But his father-in-law said to him, "Stay with me, and I will send messengers to your father, and they will inform him how things are with you." | 8 In truth, Raguel said to his son-in-law, “Remain here, and I will send a message of your health to your father Tobit.” |
| 9 Tobias replied, "No, send me back to my father." | 9 And Tobias said to him, “I know that my father and my mother have now counted the days, and their spirit must be tortured within them.” |
| 10 So Raguel arose and gave him his wife Sarah and half of his property in slaves, cattle, and money. | 10 And when Raguel had repeatedly petitioned Tobias, and he was by no means willing to listen to him, he delivered Sarah to him, and half of all his substance: with men and women servants, with sheep, camels, and cows, and with much money. And he dismissed him away, in safety and gladness, from him, |
| 11 And when he had blessed them he sent them away, saying, "The God of heaven will prosper you, my children, before I die." | 11 saying: “May the holy Angel of the Lord be with your journey, and may he lead you through unharmed, and may you discover that all is right concerning your parents, and may my eyes see your sons before I die.” |
| 12 He said also to his daughter, "Honor your father-in-law and your mother-in-law; they are now your parents. Let me hear a good report of you. " And he kissed her. And Edna said to Tobias, "The Lord of heaven bring you back safely, dear brother, and grant me to see your children by my daughter Sarah, that I may rejoice before the Lord. See, I am entrusting my daughter to you; do nothing to grieve her." | 12 And the parents, taking hold of their daughter, kissed her and let her go: |
| 13 admonishing her to honor her father-in-law, to love her husband, to guide the family, to govern the household, and to behave irreproachably herself. |