SCRUTATIO

Thursday, 30 October 2025 - Beato Alessio (Oleksa) Zaryckyj ( Letture di oggi)

Salmi 57


font
BIBBIA RICCIOTTIБиблия Синодальный перевод
1 - Al corifeo: «Non mandare in malora!». Di David. Ode.1 (56-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.^^ (56-2) Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
2 Parlate voi davvero con giustizia? giudicate voi con rettitudine, o figliuoli degli uomini?2 (56-3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
3 [Mai più!] Giacchè in cuor vostro operate iniquità, nel paese le vostre mani tramano ingiustizie.3 (56-4) Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
4 Traviati son gli empi sin dal seno materno, aberran sin dall'utero, dicono il falso.4 (56-5) Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы--копья и стрелы, и у которых язык--острый меч.
5 Han veleno a somiglianza della serpe, [son] come una vipera sorda, che si tappa, gli orecchi,5 (56-6) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
6 che non vuole udir la voce degl'incantatorie del mago sapiente in incantesimi.6 (56-7) Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и [сами] упали в нее.
7 Iddio stritoli loro i denti in bocca, le mascelle de' leoni spezzi il Signore.7 (56-8) Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить.
8 Si dileguino come acqua che scorre: tenda l'arco [Iddio] sino a che stramazzino.8 (56-9) Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
9 Come cera, chi si strugge, scompaiano: cada il fuoco su [loro] e non vedan [più] il sole!9 (56-10) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
10 Prima che le vostre caldaie sentano il [calore del] pruno, verde ancora o bruciato lo spazzi via con ira [Iddio] in un turbine.10 (56-11) ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
11 S'allieterà il giusto quando vedrà la vendetta, le sue mani laverà nel sangue dell'empio.11 (56-12) Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
12 E dirà [ogni] uomo: «Sì, v'ha frutto per il giusto, sì, c'è un Dio che giudica sulla terra!».