Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 16


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - Preghiera di David. Ascolta, o Signore, la mia giustizia, bada al mio supplice grido, porgi orecchio alla mia preghiera, non [fatta] con labbra ingannatrici.1 A miktam of David. Keep me safe, O God; in you I take refuge
2 Dal tuo cospetto proceda il mio giudizio: veggano i tuoi occhi quello ch'è giusto.2 I say to the Lord, you are my Lord, you are my only good.
3 Hai scrutato il mio cuore e l'hai visitato la notte, m'hai saggiato al fuoco e non s'è trovata iniquità in me.3 Worthless are all the false gods of the land. Accursed are all who delight in them.
4 Perché non parlasse la mia bocca cose da uomini, io, per le parole delle tue labbra, ho battuto vie faticose.4 They multiply their sorrows who court other gods. Blood libations to them I will not pour out, nor will I take their names upon my lips.
5 Ho raffermato i miei passi ne' tuoi sentieri, non han vacillato i miei piedi.5 LORD, my allotted portion and my cup, you have made my destiny secure.
6 [A te] io grido, perché tu m'esaudisci, o Dio! China l'orecchio tuo a me ed ascolta le mie parole.6 Pleasant places were measured out for me; fair to me indeed is my inheritance.
7 Fa' risplendere le tue misericordie, o tu che salvi quei che confidano in te.7 I bless the LORD who counsels me; even at night my heart exhorts me.
8 Da coloro che si ribellano alla tua destracustodiscimi come la pupilla dell'occhio; sotto l'ombra delle tue ali proteggimi,8 I keep the LORD always before me; with the Lord at my right, I shall never be shaken.
9 lungi dagli empi che mi travagliano, [da] i nemici [che] assediano l'anima mia.9 Therefore my heart is glad, my soul rejoices; my body also dwells secure,
10 Han chiuso le loro viscere, la lor bocca parla [con] arroganza.10 For you will not abandon me to Sheol, nor let your faithful servant see the pit.
11 Per abbattermi m'hanno attorniato, han tesi gli occhi loro per gittarmi a terra.11 You will show me the path to life, abounding joy in your presence, the delights at your right hand forever.
12 Stan [pronti] ad acchiapparmi come leone che apposta la preda, e come lioncello rimpiattato ne' nascondigli.
13 Sorgi, o Signore, corrigli incontro e abbattilo. Strappa l'anima mia dall'empio, la tua spada
14 dai nemici della tua mano, o Signore. Da' quei pochi [beni] di terra, [onde inorgogliscono], separali nella vita loro: de' tuoi tesori [invero] è ripieno il loro ventre, son sazi di figli, e lasciano il di più ai loro bambini!
15 Ma io nella giustizia mi presenterò al tuo cospetto, mi sazierò all'apparir della tua gloria.