Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi 138


font
BIBBIA RICCIOTTILXX
1 - Al corifeo. Salmo di David. O Signore, tu m'hai saggiato e mi conosci.1 εις το τελος ψαλμος τω δαυιδ κυριε εδοκιμασας με και εγνως με
2 Tu sai s'io sto a sedere o mi levo in piedi,2 συ εγνως την καθεδραν μου και την εγερσιν μου συ συνηκας τους διαλογισμους μου απο μακροθεν
3 intendi i miei pensieri da lungi. Il mio cammino e il mio giacere tu scruti,3 την τριβον μου και την σχοινον μου συ εξιχνιασας και πασας τας οδους μου προειδες
4 e tutte le mie vie ti son note. Chè non è ancora la parola sulla mia bocca,4 οτι ουκ εστιν λογος εν γλωσση μου
5 [ed] ecco, o Signore, tu sai [già] tutto, le cose più recenti e le antiche! Tu m'hai fattoe tieni su me la tua mano.5 ιδου κυριε συ εγνως παντα τα εσχατα και τα αρχαια συ επλασας με και εθηκας επ' εμε την χειρα σου
6 [Troppo] meravigliosa è la tua scienza per me; è sublime e io non posso [giungere] ad essa.6 εθαυμαστωθη η γνωσις σου εξ εμου εκραταιωθη ου μη δυνωμαι προς αυτην
7 Dove me n'andrò [lontano] dal tuo spirito? e dove fuggirò dalla tua faccia?7 που πορευθω απο του πνευματος σου και απο του προσωπου σου που φυγω
8 Se salirò nel cielo, là tu sei; se scenderò negli Inferi, [anche lì] tu sei presente.8 εαν αναβω εις τον ουρανον συ ει εκει εαν καταβω εις τον αδην παρει
9 Se piglierò le ali sul mattino, e mi poserò all'estremità del mare,9 εαν αναλαβοιμι τας πτερυγας μου κατ' ορθρον και κατασκηνωσω εις τα εσχατα της θαλασσης
10 anche colà mi guiderà la tua manoe mi terrà stretto la tua destra.10 και γαρ εκει η χειρ σου οδηγησει με και καθεξει με η δεξια σου
11 E [se] dico: «Forse le tenebre mi occulteranno», pur la notte si fa luce ne' miei bagordi.11 και ειπα αρα σκοτος καταπατησει με και νυξ φωτισμος εν τη τρυφη μου
12 Perchè le tenebre non saran buie per te, e la notte splenderà come il giorno: così è l'oscurità per te come la luce!12 οτι σκοτος ου σκοτισθησεται απο σου και νυξ ως ημερα φωτισθησεται ως το σκοτος αυτης ουτως και το φως αυτης
13 Perchè tu possiedi i miei reni, m'hai preso su [sin] dal seno di mia madre.13 οτι συ εκτησω τους νεφρους μου κυριε αντελαβου μου εκ γαστρος μητρος μου
14 Io celebro te, perchè tremendamente grande ti sei mostrato; mirabili son le tue opere e l'anima mia ben lo sa.14 εξομολογησομαι σοι οτι φοβερως εθαυμαστωθην θαυμασια τα εργα σου και η ψυχη μου γινωσκει σφοδρα
15 Non t'era occulta la mia ossatura, che tu facesti nel segreto, nè la mia sostanza [tessuta] nelle profondità della terra.15 ουκ εκρυβη το οστουν μου απο σου ο εποιησας εν κρυφη και η υποστασις μου εν τοις κατωτατοις της γης
16 L'embrione mio videro i tuoi occhi, e nel tuo libro tutti eran scrittii giorni che si sarebber formati, e nessuno d'essi [era ancora]!16 το ακατεργαστον μου ειδοσαν οι οφθαλμοι σου και επι το βιβλιον σου παντες γραφησονται ημερας πλασθησονται και ουθεις εν αυτοις
17 Oltremodo pregiati son per me i tuoi amici, o Dio, oltremodo forte la loro prevalenza:17 εμοι δε λιαν ετιμηθησαν οι φιλοι σου ο θεος λιαν εκραταιωθησαν αι αρχαι αυτων
18 li conto e son più che l'arena! Mi levo e sono ancora con te.18 εξαριθμησομαι αυτους και υπερ αμμον πληθυνθησονται εξηγερθην και ετι ειμι μετα σου
19 Oh! se tu, o Dio, sterminassi gli empi! Uomini di sangue, allontanatevi da me!19 εαν αποκτεινης αμαρτωλους ο θεος ανδρες αιματων εκκλινατε απ' εμου
20 Poichè voi dite nella mente [a Dio]:«Invano essi, [i giusti], prenderanno le tue città».20 οτι ερεις εις διαλογισμον λημψονται εις ματαιοτητα τας πολεις σου
21 Quelli che t'odiano, o Signore, non odierò io? e non mi struggerò [di sdegno] contro i tuoi nemici?21 ουχι τους μισουντας σε κυριε εμισησα και επι τοις εχθροις σου εξετηκομην
22 D'odio estremo io li odierò, e i nemici essi son per me.22 τελειον μισος εμισουν αυτους εις εχθρους εγενοντο μοι
23 Saggiami, o Dio, e conosci il mio cuore, scrutami e apprendi le mie vie.23 δοκιμασον με ο θεος και γνωθι την καρδιαν μου ετασον με και γνωθι τας τριβους μου
24 E vedi la via del male è in me e guidami per la via eterna.24 και ιδε ει οδος ανομιας εν εμοι και οδηγησον με εν οδω αιωνια