Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

1 John 5


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLIA
1 Everyone who believes that Jesus is the Christ, is born of God. And everyone who loves God, who provides that birth, also loves him who has been born of God.1 Todo el que cree que Jesús es el Cristo ha nacido de Dios; y todo el que ama a aquel que da el ser ama también al que ha nacido de él.
2 In this way, we know that we love those born of God: when we love God and do his commandments.2 En esto conocemos que amamos a los hijos de Dios: si amamos a Dios y cumplimos sus mandamientos.
3 For this is the love of God: that we keep his commandments. And his commandments are not heavy.3 Pues en esto consiste el amor a Dios: en que guardemos sus mandamientos. Y sus mandamientos no son pesados,
4 For all that is born of God overcomes the world. And this is the victory that overcomes the world: our faith.4 pues todo lo que ha nacido de Dios vence al mundo. Y lo que ha conseguido la victoria sobre el mundo es nuestra fe.
5 Who is it that overcomes the world? Only he who believes that Jesus is the Son of God!5 Pues, ¿quien es el que vence al mundo sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
6 This is the One who came by water and blood: Jesus Christ. Not by water only, but by water and blood. And the Spirit is the One who testifies that the Christ is the Truth.6 Este es el que vino por el agua y por la sangre: Jesucristo; no solamente en el agua, sino en el agua y en la sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio, porque el Espíritu es la Verdad.
7 For there are Three who give testimony in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit. And these Three are One.7 Pues tres son los que dan testimonio:
8 And there are three who give testimony on earth: the Spirit, and the water, and the blood. And these three are one.8 el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres convienen en lo mismo.
9 If we accept the testimony of men, then the testimony of God is greater. For this is the testimony of God, which is greater: that he has testified about his Son.9 Si aceptamos el testimonio de los hombres, mayor es el testimonio de Dios, pues este es el testimonio de Dios, que ha testimoniado acerca de su Hijo.
10 Whoever believes in the Son of God, holds the testimony of God within himself. Whoever does not believe in the Son, makes him a liar, because he does not believe in the testimony which God has testified about his Son.10 Quien cree en el Hijo de Dios tiene el testimonio en sí mismo. Quien no cree a Dios le hace mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo.
11 And this is the testimony which God has given to us: Eternal Life. And this Life is in his Son.11 Y este es el testimonio: que Dios nos ha dado vida eterna y esta vida está en su Hijo.
12 Whoever has the Son, has Life. Whoever does not have the Son, does not have Life.12 Quien tiene al Hijo, tiene la vida; quien no tiene al Hijo, no tiene la vida.
13 I am writing this to you, so that you may know that you have Eternal Life: you who believe in the name of the Son of God.13 Os he escrito estas cosas a los que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que os deis cuenta de que tenéis vida eterna.
14 And this is the confidence which we have toward God: that no matter what we shall request, in accord with his will, he hears us.14 En esto está la confianza que tenemos en él: en que si le pedimos algo según su voluntad, nos escucha.
15 And we know that he hears us, no matter what we request; so we know that we can obtain the things that we request of him.15 Y si sabemos que nos escucha en lo que le pedimos, sabemos que tenemos conseguido lo que hayamos pedido.
16 Anyone who realizes that his brother has sinned, with a sin that is not unto death, let him pray, and life shall be given to him who has sinned not unto death. There is a sin which is unto death. I am not saying that anyone should ask on behalf of that sin.16 Si alguno ve que su hermano comete un pecado que no es de muerte, pida y le dará vida - a los que cometan pecados que no son de muerte pues hay un pecado que es de muerte, por el cual no digo que pida -.
17 All that is iniquity is sin. But there is a sin unto death.17 Toda iniquidad es pecado, pero hay pecado que no es de muerte.
18 We know that everyone who is born of God does not sin. Instead, rebirth in God preserves him, and the evil one cannot touch him.18 Sabemos que todo el que ha nacido de Dios no peca, sino que el Engendrado de Dios le guarda y el Maligno no llega a tocarle.
19 We know that we are of God, and that the entire world is established in wickedness.19 Sabemos que somos de Dios y que el mundo entero yace en poder del Maligno.
20 And we know that the Son of God has arrived, and that he has given us understanding, so that we may know the true God, and so that we may remain in his true Son. This is the true God, and this is Eternal Life.20 Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado inteligencia para que conozcamos al Verdadero. Nosotros estamos en el Verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y la Vida eterna.
21 Little sons, keep yourselves from false worship. Amen.21 Hijos míos, guardaos de los ídolos...