Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Joshua 16


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLIA
1 Similarly, the lot of the sons of Joseph fell from the Jordan, opposite Jericho and its waters, to the east, to the wilderness that ascends from Jericho to the mountain of Bethel.1 La suerte que tocó a los hijos de José comenzaba, por el lado oriental, en el Jordán, a la altura de Jericó (las aguas de Jericó), en el desierto que sube de Jericó a la montaña de Betel;
2 And it goes out from Bethel to Luz. And it crosses the border of Archi to Ataroth.2 siguiendo de Betel a Luz, pasaba hacia la frontera de los arquitas por Atarot;
3 And it descends to the west, beside the border of Japhleti, as far as the borders of lower Beth-horon, and to Gezer. And the last parts of its regions are by the great sea.3 bajaba después al oeste hacia la frontera de los yafletitas, hasta Guézer, y venía a salir al mar.
4 And Manasseh and Ephraim, the sons of Joseph, possessed it.4 Esta fue la heredad de los hijos de José, Manasés y Efraím.
5 And the border of the sons of Ephraim was made by their families. And their possession toward the east was from Ataroth-addar, as far as upper Beth-horon,5 Límite de los hijos de Efraím por clanes: el límite de su heredad era por el este Atrot Arak hasta Bet Jorón de Arriba
6 and the confines extend to the sea. Yet truly, Michmethath looks toward the north, and it circles around the borders, toward the east, into Taanath-shiloh. And it continues on, from the east, to Janoah.6 e iba e salir el límite al mar... el Mikmetat al norte, y el límite doblaba al oriente hacia Taanat Silo, y la cruzaba al este hacia Yanojá;
7 And it descends from Janoah to Ataroth and Naarah. and it continues to Jericho, and it extends to the Jordan.7 bajaba de Yanojá a Atarot y a Naará y tocaba en Jericó para terminar en el Jordán.
8 From Tappuah, it passes on, opposite the sea, into the Valley of Reeds. And its exit is at the very salty sea. This is the possession of the tribe of the sons of Ephraim, by their families.8 De Tappuaj iba el límite hacia occidente por el torrente de Caná y venía a parar en el mar. Esta fue la heredad de la tribu de los hijos de Efraím según sus clanes,
9 And there were cities, with their villages, which were set aside for the sons of Ephraim, in the midst of the possession of the sons of Manasseh.9 además de las ciudades reservadas para los hijos de Efraím de la herencia de los hijos de Manasés; todas estas ciudades y sus aldeas.
10 And the sons of Ephraim did not put to death the Canaanite that was living at Gezer. And the Canaanite lived in the midst of Ephraim, even to this day, paying tribute.10 El cananeo que ocupaba Guézer no fue expulsado y así continúa en medio de Efraím hasta el día de hoy, pero sujeto a servidumbre.