Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbs 17


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSAGRADA BIBLIA
1 A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 A wise servant shall rule over foolish sons, and he will divide the inheritance among brothers.2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 Just as silver is tested by fire, and gold is tested in the furnace, so also does the Lord test hearts.3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 The evil obey an unjust tongue. And the false are submissive to lying lips.4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 Whoever despises the poor rebukes his Maker. And whoever rejoices in the ruin of another will not go unpunished.5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 Well-chosen words are not fitting for the foolish, nor are lying lips fitting for a leader.7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 The expectation of those who stand ready is a most pleasing jewel. Whichever way he turns himself, he understands prudently.8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies.9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 A correction benefits more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 It is more expedient to meet a bear robbed of her young, than the foolish trusting in his own folly.12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 What does it profit the foolish to have riches, when he is not able to buy wisdom? Whoever makes his house high seeks ruin. And whoever shuns learning shall fall into evils.16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 Whoever dwells on discord loves disputes. And whoever exalts his door seeks ruin.19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 Whoever is of a perverse heart shall not find good. And whoever turns his tongue shall fall into evil.20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 A foolish one is born into his own disgrace. But his father will not rejoice in one who is senseless.21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 The impious receives gifts from the bosom, so that he may pervert the paths of judgment.23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 It is not good to inflict damage on the just, nor to strike the leader who judges uprightly.26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 Whoever moderates his words is learned and prudent. And a man of learning has a precious spirit.27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 If he would remain silent, even the foolish would be considered wise, and if he closes his lips, intelligent.28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.