Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Psalms 85


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINNOVA VULGATA
1 A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.1 Magistro chori. Filiorum Core. Psalmus.
2 Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.2 Complacuisti tibi, Domine, in terra tua,
convertisti captivitatem Iacob.
3 O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.3 Remisisti iniquitatem plebis tuae,
operuisti omnia peccata eorum.
4 Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.4 Contraxisti omnem iram tuam,
revertisti a furore indignationis tuae.
5 For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.5 Converte nos, Deus, salutaris noster,
et averte iram tuam a nobis.
6 Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.6 Numquid in aeternum irasceris nobis
aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
7 In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.7 Nonne tu conversus vivificabis nos,
et plebs tua laetabitur in te?
8 There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam
et salutare tuum da nobis.
9 All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.9 Audiam, quid loquatur Dominus Deus,
quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suos
et ad eos, qui convertuntur corde.
10 For you are great, and you perform wonders. You alone are God.10 Vere prope timentes eum salutare ipsius,
ut inhabitet gloria in terra nostra.
11 Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi,
iustitia et pax osculatae sunt.
12 I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.12 Veritas de terra orta est,
et iustitia de caelo prospexit.
13 For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell.13 Etenim Dominus dabit benignitatem,
et terra nostra dabit fructum suum.
14 O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.14 Iustitia ante eum ambulabit
et ponet in via gressus suos.
15 And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
16 Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
17 Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.