Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Біблія |
|---|---|
| 1 Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians. | 1 Провідникові хору. На мелодію «Не руйнуй!» Псалом. Асафа. Пісня. |
| 2 In Judea, God is known. In Israel, his name is great. | 2 Ми дякуємо тобі, Боже, дякуємо; взиваємо твоє ім’я, про чуда твої оповідаєм. |
| 3 And his place has been formed with peace. And his dwelling place is in Zion. | 3 «Як виберу призначену годину, я сам судитиму по правді! |
| 4 In that place, he has broken the powers of the bows, the shield, the sword, and the battle. | 4 Коли земля й усі її мешканці захитались, я утвердив її стовпи». |
| 5 You illuminate wondrously from the mountains of eternity. | 5 Я кажу зухвалим: «Киньте зухвалість!» І грішникам: «Не піднімайте рога!» |
| 6 All the foolish of heart have been disturbed. They have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands. | 6 Не піднімайте вгору вашого рога, не говоріть, задерши голову, нахабно! |
| 7 At your rebuke, O God of Jacob, those who were mounted on horseback have fallen asleep. | 7 Бо ні зі сходу, ні з заходу, ні з пустині, ані з гір, — |
| 8 You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath. | 8 але Бог судить: того принижує, а того підвищує. |
| 9 You have caused judgment to be heard from heaven. The earth trembled and was quieted, | 9 Бо чаша в руці Господній, що вином шумує, — повна заправленого. Він наливає в неї; аж до самої гущі будуть усі землі нечестиві жлуктати, пити. |
| 10 when God rose up in judgment in order to bring salvation to all the meek of the earth. | 10 Я ж буду радуватися повіки, буду псалми співати Богові Якова. |
| 11 For the thinking of man will confess to you, and the legacy of his thinking will keep a feast day to you. | 11 Усі роги беззаконних позбиваю, а роги праведника піднесуться вгору. |
| 12 Make vows and pay them to the Lord, your God. All you who surround him bring gifts: to him who is terrible, | |
| 13 even to him who takes away the spirit of leaders, to him who is terrible with the kings of the earth. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ