Psalms 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 A Psalm of David, at the completion of the tabernacle. Bring to the Lord, O sons of God, bring to the Lord the sons of rams. | 1 Di Davide.A te grido, Signore, mia roccia,con me non tacere:se tu non mi parli,sono come chi scende nella fossa. |
2 Bring to the Lord, glory and honor. Bring to the Lord, glory for his name. Adore the Lord in his holy court. | 2 Ascolta la voce della mia supplica,quando a te grido aiuto,quando alzo le mie maniverso il tuo santo tempio. |
3 The voice of the Lord is over the waters. The God of majesty has thundered. The Lord is over many waters. | 3 Non trascinarmi via con malvagi e malfattori,che parlano di pace al loro prossimo,ma hanno la malizia nel cuore. |
4 The voice of the Lord is in virtue. The voice of the Lord is in magnificence. | 4 Ripagali secondo il loro agire,secondo la malvagità delle loro azioni;secondo le opere delle loro mani,rendi loro quanto meritano. |
5 The voice of the Lord shatters the cedars. And the Lord will shatter the cedars of Lebanon. | 5 Non hanno compreso l’agire del Signoree l’opera delle sue mani:egli li demolirà, senza più riedificarli. |
6 And it will break them into pieces, like a calf of Lebanon, and in the same way as the beloved son of the single-horned beast. | 6 Sia benedetto il Signore,che ha dato ascolto alla voce della mia supplica. |
7 The voice of the Lord cuts through the flame of fire. | 7 Il Signore è mia forza e mio scudo,in lui ha confidato il mio cuore.Mi ha dato aiuto: esulta il mio cuore,con il mio canto voglio rendergli grazie. |
8 The voice of the Lord shakes the desert. And the Lord will quake the desert of Kadesh. | 8 Forza è il Signore per il suo popolo,rifugio di salvezza per il suo consacrato. |
9 The voice of the Lord is preparing the stags, and he will reveal the dense woods. And in his temple, all will speak his glory. | 9 Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità,sii loro pastore e sostegno per sempre. |
10 The Lord causes the great flood to dwell. And the Lord will sit as King in eternity. | |
11 The Lord will give virtue to his people. The Lord will bless his people in peace. |