SCRUTATIO

Sunday, 21 December 2025 - San Pietro Canisio ( Letture di oggi)

Tobit 8


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBiblija Hrvatski
1 In truth, after they had dined, they introduced the young man to her.1 Kad su povečerali, uvedoše Tobiju k Sari.
2 And so, Tobias, remembering the word of the Angel, took part of the liver from his bag, and he placed it over the live coals.2 On se, ulazeći k njoj, sjeti Rafaelovih riječi: uze tamjanova pepela, metnu na nj riblje srce i jetru i okadi.
3 Then the Angel Raphael caught the demon, and bound him in the desert of upper Egypt.3 Tek što demon oćutje vonj, pobježe u Gornji Egipat, a anđeo ga ondje okova.
4 Then Tobias exhorted the virgin, and he said to her: “Sarah, get up and let us pray to God this day, and tomorrow, and the following day. For, during these three nights, we are being joined to God. And then, when the third night has passed, we ourselves will be joined together.4 Kako su se zatvorili u sobu, Tobija ustade s postelje i reče: »Ustaj, sestro, molimo se da nam se Bog smiluje.«
5 For certainly, we are the children of the saints, and we must not be joined together in such a manner as the heathens, who are ignorant of God.”5 Onda se Tobija poče moliti: »Blagoslovljen da si, Bože naših otaca,
blagoslovljeno sveto i slavno ime tvoje u sve vijeke!
Blagoslivljala te nebesa
i sva tvoja stvorenja u sve vijeke!
6 And so, rising up together, they both prayed earnestly, at the same time, that health might be given to them.6 Ti si stvorio Adama
i dao mu pomoćnicu Evu:
od njih je proizašao ljudski rod.
Ti si rekao: ‘Nije dobro da čovjek bude sam;
načinimo mu pomoćnicu sličnu njemu.’
7 And Tobias said: “Lord, the God of our fathers, may the heavens and the earth bless you, and the sea, and the fountains, and the rivers, and all your creatures that are in them.7 Gospode, ne uzimam zbog pohote ovu svoju sestru,
nego po istini.
Smiluj mi se
i učini da s njom doživim starost.«
8 You formed Adam from the mud of the earth, and you gave Eve to him as a helper.8 I zajedno rekoše: »Amen, amen.«
9 And now, O Lord, you know that I take my sister in conjugal union, not by reason of worldly pleasure, but solely for the love of posterity, in which your name may be blessed forever and ever.”9 I zaspaše oboje te noći.
10 Sarah likewise said, “Be merciful to us, O Lord, be merciful to us. And let us both grow old together in health.”10 A Raguel usta i pođe da iskopa raku misleći: »Ako i on umre.«
11 And it happened, about the time of the rooster’s crowing, that Raguel ordered his servants to be summoned, and they went out with him together to dig a grave.11 Raguel se vrati u svoju kuću
12 For he said, “Lest perhaps, in the same way, it may have happened to him, as it did also to the other seven men who approached her.”12 i kaza Edni, ženi svojoj: »Pošalji jednu od sluškinja da vidi je li živ. Ako je umro, pokopajmo ga odmah da nitko ne sazna.«
13 And when they had prepared the pit, Raguel returned to his wife, and he said to her,13 Sluškinja otvori vrata, uđe i nađe kako oboje spavaju.
14 “Send one of your maids, and let her see if he is dead, so that I may bury him before the dawn of day.”14 Izađe i javi im: »Dobro je, živ je.«
15 And so, she sent one of her maidservants, who entered the bedroom and discovered them safe and unharmed, sleeping both together.15 Nato Raguel zahvali Bogu:
»Blagoslovljen da si, Bože,
svakim blagoslovom čistim i svetim.
Blagoslivljali te sveti tvoji i sva tvoja stvorenja!
Svi anđeli i svi izabranici tvoji
blagoslivljali te u sve vijeke!
16 And returning, she reported the good news. And they blessed the Lord: Raguel, especially, and his wife Anna.16 Blagoslovljen jer si me razveselio
i jer se nije dogodilo čega se bojah,
nego si nam iskazao svoje bogato milosrđe.
17 And they said: “We bless you, Lord God of Israel, because it has not happened in the way that we thought it might.17 Blagoslovljen jer si se smilovao
ovoj djeci što su jedina.
Izlij na njih svoje milosrđe, Gospode,
podari im da završe život u zdravlju,
sa srećom i milosrđem.«
18 For you have acted in your mercy toward us, and you have excluded from us the enemy who pursued us.18 A zatim zapovjedi kućnoj čeljadi da zatrpaju raku.
19 Moreover, you have had compassion on two only children. Make them, O Lord, able to bless you more fully and to offer you a sacrifice of your praise and of their health, so that all peoples everywhere may know that you alone are God in all the earth.”19 Tada priredi gozbu koja je trajala četrnaest dana.
20 And immediately Raguel instructed his servants to refill the pit, which they had made, before daylight.20 Prije nego što su izminuli svadbeni dani, Raguel uze zaklinjati Tobiju: »Ne idi na put dok se ne navrši četrnaest svadbenih dana,
21 And then he told his wife to make ready a feast, and to prepare all the provisions that are necessary for those who undertake a journey.21 a onda primi polovicu imutka i vrati se živ i zdrav svome ocu. Drugi ćeš dio dobiti poslije moje i ženine mi smrti.«
22 Likewise, he caused two fat cows and four rams to be killed, and a banquet to be prepared for all his neighbors and every one of his friends.
23 And Raguel pleaded with Tobias to delay with him for two weeks.
24 Moreover, of all the things that Raguel possessed, he gave one half part to Tobias, and he made a writing, so that the half that remained should also pass into the ownership of Tobias, after their deaths.