Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

2 Corinthians 4


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 Therefore, since we have this ministry through the mercy shown us, we are not discouraged.1 من اجل ذلك اذ لنا هذه الخدمة كما رحمنا لا نفشل
2 Rather, we have renounced shameful, hidden things; not acting deceitfully or falsifying the word of God, but by the open declaration of the truth we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.2 بل قد رفضنا خفايا الخزي غير سالكين في مكر ولا غاشين كلمة الله بل باظهار الحق مادحين انفسنا لدى ضمير كل انسان قدام الله.
3 And even though our gospel is veiled, it is veiled for those who are perishing,3 ولكن ان كان انجيلنا مكتوما فانما هو مكتوم في الهالكين
4 in whose case the god of this age has blinded the minds of the unbelievers, so that they may not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.4 الذين فيهم اله هذا الدهر قد اعمى اذهان غير المؤمنين لئلا تضيء لهم انارة انجيل مجد المسيح الذي هو صورة الله.
5 For we do not preach ourselves but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves for the sake of Jesus.5 فاننا لسنا نكرز بانفسنا بل بالمسيح يسوع ربا ولكن بانفسنا عبيدا لكم من اجل يسوع.
6 For God who said, "Let light shine out of darkness," has shone in our hearts to bring to light the knowledge of the glory of God on the face of (Jesus) Christ.6 لان الله الذي قال ان يشرق نور من ظلمة هو الذي اشرق في قلوبنا لانارة معرفة مجد الله في وجه يسوع المسيح
7 But we hold this treasure in earthen vessels, that the surpassing power may be of God and not from us.7 ولكن لنا هذا الكنز في اوان خزفية ليكون فضل القوة للّه لا منا.
8 We are afflicted in every way, but not constrained; perplexed, but not driven to despair;8 مكتئبين في كل شيء لكن غير متضايقين. متحيّرين لكن غير يائسين.
9 persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed;9 مضطهدين لكن غير متروكين. مطروحين لكن غير هالكين.
10 always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our body.10 حاملين في الجسد كل حين اماتة الرب يسوع لكي تظهر حياة يسوع ايضا في جسدنا.
11 For we who live are constantly being given up to death for the sake of Jesus, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh.11 لاننا نحن الاحياء نسلم دائما للموت من اجل يسوع لكي تظهر حياة يسوع ايضا في جسدنا المائت.
12 So death is at work in us, but life in you.12 اذا الموت يعمل فينا ولكن الحياة فيكم.
13 Since, then, we have the same spirit of faith, according to what is written, "I believed, therefore I spoke," we too believe and therefore speak,13 فاذ لنا روح الايمان عينه حسب المكتوب آمنت لذلك تكلمت. نحن ايضا نؤمن ولذلك نتكلم ايضا.
14 knowing that the one who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and place us with you in his presence.14 عالمين ان الذي اقام الرب يسوع سيقيمنا نحن ايضا بيسوع ويحضرنا معكم.
15 Everything indeed is for you, so that the grace bestowed in abundance on more and more people may cause the thanksgiving to overflow for the glory of God.15 لان جميع الاشياء هي من اجلكم لكي تكون النعمة وهي قد كثرت بالاكثرين تزيد الشكر لمجد الله.
16 Therefore, we are not discouraged; rather, although our outer self is wasting away, our inner self is being renewed day by day.16 لذلك لا نفشل بل وان كان انساننا الخارج يفنى فالداخل يتجدد يوما فيوما.
17 For this momentary light affliction is producing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,17 لان خفة ضيقتنا الوقتية تنشئ لنا اكثر فاكثر ثقل مجد ابديا
18 as we look not to what is seen but to what is unseen; for what is seen is transitory, but what is unseen is eternal.18 ونحن غير ناظرين الى الاشياء التي ترى بل الى التي لا ترى. لان التي ترى وقتية واما التي لا ترى فابدية