Ezekiel 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Thus the word of the LORD came to me: | 1 Et factus est sermo Domini ad me dicens: |
2 Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it. | 2 “ Fili hominis, pone faciemtuam adversum montem Seir et propheta de eo et dices illi: |
3 Say to it: Thus says the Lord GOD: See! I am coming at you, Mount Seir. I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste. | 3 Haec dicit DominusDeus: Ecce ego ad te, mons Seir; et extendam manum meam super te et dabo te desolatum atque desertum. |
4 Your cities I will turn into ruins, and you shall be a waste; thus you shall know that I am the LORD. | 4 Urbes tuas demoliar, et tu desertus eris et scies quia ego Dominus. |
5 Because you never let die your hatred for the Israelites, whom you delivered over to the power of the sword at the time of their trouble, when their crimes came to an end, | 5 Eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios Israel in manusgladii in tempore afflictionis eorum, in tempore poenae extremae; |
6 therefore, as I live, says the Lord GOD, you have been guilty of blood, and blood, I swear, shall pursue you. | 6 propterea,vivo ego, dicit Dominus Deus, sanguini tradam te, et sanguis te persequetur et,cum sanguinem non oderis, sanguis persequetur te. |
7 I will make Mount Seir a desolate waste, and cut off from it any traveler. | 7 Et dabo montem Seirdesolatum atque desertum et auferam de eo euntem et redeuntem |
8 With the slain I will fill your hills, your valleys, and all your ravines (in them the slain shall fall by the sword): | 8 et implebomontes eius occisorum suorum, in collibus tuis et in vallibus tuis, atque inomnibus torrentibus tuis interfecti gladio cadent. |
9 desolate will I make you forever, and leave your cities without inhabitants; thus you shall know that I am the LORD. | 9 In solitudines sempiternastradam te, et civitates tuae non habitabuntur, et scietis quoniam ego Dominus. |
10 Because you said: The two nations and the two lands have become mine; we shall possess them--although the LORD was there-- | 10 Eo quod dixeris: “Duae gentes et duae terrae meae erunt, et hereditatepossidebo eas!”, cum Dominus esset ibi; |
11 therefore, as I live, says the Lord GOD, I will deal with you according to your anger and your envy which you have exercised (in your hatred) against them. I will make myself known among you when I judge you, | 11 propterea, vivo ego, dicit DominusDeus, faciam iuxta iram tuam et secundum zelum tuum, quem fecisti odio habenseos, et notus efficiar in eis, cum te iudicavero. |
12 and you shall know that I am the LORD. I have heard all the contemptuous things you have uttered against the mountains of Israel: "They are desolate, they have been given us to devour." | 12 Et scies quia ego Dominusaudivi universa opprobria tua, quae locutus es de montibus Israel dicens: “Desertinobis ad devorandum dati sunt!”. |
13 I have heard the insolent and wild words you have spoken against me. | 13 Et insurrexistis super me ore vestro etvociferati estis vobis adversum me verba vestra; ego audivi. |
14 Thus says the Lord GOD: Just as you rejoiced over my land because it was desolate, so will I do to you. | 14 Haec dicit Dominus Deus: Laetante universa terra, in solitudinem te redigam; |
15 In keeping with your glee over the devastation of the inheritance of the house of Israel, so will I treat you. A waste shall you be, Mount Seir, you and the whole of Edom. Thus they shall know that I am the LORD. | 15 sicuti gavisus es super hereditatem domus Israel, eo quod fuerit dissipata,sic faciam tibi: dissipatus eris, mons Seir, et Idumaea omnis, et scient quiaego Dominus. |