Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Proverbs 15


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 A mild answer calms wrath, but a harsh word stirs up anger.1 Une réponse aimable calme la fureur, une parole blessante fait monter la colère.
2 The tongue of the wise pours out knowledge, but the mouth of fools spurts forth folly.2 Les paroles des sages répandent le savoir, tandis que la bouche des sots déborde de folie.
3 The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.3 Les yeux de Yahvé sont en tout lieu, ils observent les méchants et les bons.
4 A soothing tongue is a tree of life, but a perverse one crushes the spirit.4 Les paroles apaisantes sont un arbre de vie; la langue perverse brise les énergies.
5 The fool spurns his father's admonition, but prudent is he who heeds reproof.5 Le sot méprise la correction de son père, c’est de l’intelligence que de tenir compte des avis.
6 In the house of the just there are ample resources, but the earnings of the wicked are in turmoil.6 Il y a bien des richesses dans la maison du juste, et bien des problèmes dans les revenus du méchant.
7 The lips of the wise disseminate knowledge, but the heart of fools is perverted.7 Les paroles des sages propagent le savoir; tout autre est le cœur des sots.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.8 Yahvé a horreur du sacrifice des méchants, mais il accueille avec joie la prière des justes.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves the man who pursues virtue.9 Yahvé déteste ceux qui se conduisent mal, mais il aime celui qui recherche le bien.
10 Severe punishment is in store for the man who goes astray; he who hates reproof will die.10 Une punition sévère attend celui qui sort du chemin; s’il refuse la correction, il mourra.
11 The nether world and the abyss lie open before the LORD; how much more the hearts of men!11 Le monde infernal et la mort sont à nu devant Yahvé, combien plus le cœur des fils d’Adam!
12 The senseless man loves not to be reproved; to wise men he will not go.12 Le moqueur n’aime pas qu’on le reprenne, c’est pourquoi il évite la compagnie des sages.
13 A glad heart lights up the face, but by mental anguish the spirit is broken.13 Cœur joyeux, visage illuminé; cœur en peine, esprit abattu.
14 The mind of the intelligent man seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.14 L’intelligent est en recherche du savoir, la bouche des sots ressasse leurs folies.
15 Every day is miserable for the depressed, but a lighthearted man has a continual feast.15 Pour le malheureux tous les jours sont mauvais, qui a le cœur joyeux est toujours en fête.
16 Better a little with fear of the LORD than a great fortune with anxiety.16 Qui craint Yahvé, le peu qu’il a vaut mieux qu’un trésor qui ne laisse pas en paix.
17 Better a dish of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it.17 Le plat de légumes, là où l’on s’aime, est meilleur qu’un bœuf gras avec la mésentente.
18 An ill-tempered man stirs up strife, but a patient man allays discord.18 L’homme colérique provoque les disputes, qui est lent à la colère ramène le calme.
19 The way of the sluggard is hemmed in as with thorns, but the path of the diligent is a highway.19 Le chemin du paresseux est coupé de ronces, le sentier des actifs est comme une route.
20 A wise son makes his father glad, but a fool of a man despises his mother.20 Un fils sage sera la joie de son père, le sot fera la honte de sa mère.
21 Folly is joy to the senseless man, but the man of understanding goes the straight way.21 Qui a la sagesse, c’est lui qui est intelligent.
22 Plans fail when there is no counsel, but they succeed when counselors are many.22 Faute de réflexion les projets échouent; ils réussiront si on a les a bien mûris.
23 There is joy for a man in his utterance; a word in season, how good it is!23 Heureux celui qui a la bonne réponse, quelle bonne chose qu’une réponse qui tombe à pic!
24 The path of life leads the prudent man upward, that he may avoid the nether world below.24 L’homme sensé monte le chemin de vie, il se garde de la descente au séjour des morts.
25 The LORD overturns the house of the proud, but he preserves intact the widow's landmark.25 Yahvé renverse la maison des orgueilleux, mais il protège l’enclos de la veuve.
26 The wicked man's schemes are an abomination to the LORD, but the pure speak what is pleasing to him.26 Yahvé déteste les projets pervers, la pureté qu’il attend, ce sont les paroles bienveillantes.
27 He who is greedy of gain brings ruin on his own house, but he who hates bribes will live.27 Qui court après l’argent démonte sa maison, qui ne se laisse pas acheter vivra.
28 The just man weighs well his utterance, but the mouth of the wicked pours out evil.28 L’homme droit réfléchit avant de répondre, la méchanceté sort toute seule de la bouche des mauvais.
29 The LORD is far from the wicked, but the prayer of the just he hears.29 Yahvé se tient à l’écart des méchants, mais il écoute la prière des justes.
30 A cheerful glance brings joy to the heart; good news invigorates the bones.30 Un regard bienveillant réjouit le cœur, une bonne nouvelle redonne des forces.
31 He who listens to salutary reproof will abide among the wise.31 Qui tend l’oreille aux avis salutaires aura sa place parmi les sages.
32 He who rejects admonition despises his own soul, but he who heeds reproof gains understanding.32 Qui méprise la correction se fait tort à soi-même, qui écoute les avis forme son jugement.
33 The fear of the LORD is training for wisdom, and humility goes before honors.33 La crainte de Yahvé est l’école de la sagesse; avant la gloire il faut l’humilité.