1 ואתה דבר את הנאה ללקח הבריא | 1 But speak thou the things that become sound doctrine: |
2 שיהיו הזקנים משלים ברוחם ומכבדים וצנועים ובריאים באמונה ובאהבה ובסבלנות | 2 That the aged men be sober, chaste, prudent, sound in faith, in love, in patience. |
3 וכן הזקנות תהי הנהגתן כאשר נאוה לקדש לא תהיינה מלשינות ולא נכבשות לסבוא יין כי אם מלמדות טוב | 3 The aged women, in like manner, in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well: |
4 ומישרות את הצעירות לאהב את בעליהן ולאהב את בניהן | 4 That they may teach the young women to be wise, to love their husbands, to love their children, |
5 ולהיות צנועות וטהרות צופיות הליכות ביתן וטבות ונכנעות לבעליהן למען לא יחלל דבר האלהים | 5 To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands, that the word of God be not blasphemed. |
6 ככה תזהיר גם את הבחורים שיהיו צנועים | 6 Young men, in like manner, exhort that they be sober. |
7 ובכל דבר היה אתה למופת במעשים טובים בהוראה צרופה ונהדרה | 7 In all things shew thyself an example of good works, in doctrine, in integrity, in gravity, |
8 ובדבר בריא ומום אין בו למען יבוש המתקומם ולא ימצא לדבר עליכם רע | 8 The sound word that can not be blamed: that he, who is on the contrary part, may be afraid, having no evil to say of us. |
9 העבדים יכנעו לאדניהם ויתרצו להם בכל דבר ולא ימרו את דבריהם | 9 Exhort servants to be obedient to their masters, in all things pleasing, not gainsaying: |
10 ולא ימעלו מעל כי אם יראו כל אמונה טובה למען יפארו בכל את לקח אלהינו מושיענו | 10 Not defrauding, but in all things shewing good fidelity, that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things: |
11 כי הופיע חסד אלהים להושיע את כל בני האדם | 11 For the grace of God our Savior hath appeared to all men; |
12 וליסר אתנו אשר נתעב הרשע ותאות העולם ונחיה בעולם הזה בצניעות ובצדק ובחסידות | 12 Instructing us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, and justly, and godly in this world, |
13 ונחכה לתקוה המאשרת ולהופעת כבוד אלהינו הגדול ומושיענו ישוע המשיח | 13 Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Savior Jesus Christ, |
14 אשר נתן את נפשו בעדנו לגאלנו מכל עול ולטהר לו עם סגלה הזריז במעשים טובים | 14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse to himself a people acceptable, a pursuer of good works. |
15 את אלה תדבר ותזהיר ותוכיח בכל חזקה ואיש אל יבוז לך | 15 These things speak, and exhort and rebuke with all authority. Let no man despise thee. |