1 ולא אכחד מכם אחי אשר אבותינו היו כלם תחת הענן וכלם עברו בתוך הים | 1 Nem akarom, hogy figyelmen kívül hagyjátok, testvérek, hogy atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak, és mindnyájan átvonultak a tengeren, |
2 וכלם נטבלו למשה בענן ובים | 2 és mindnyájan megkeresztelkedtek Mózes által a felhőben és a tengerben. |
3 וכלם אכלם מאכל אחד רוחני | 3 Mindnyájan ugyanazt a lelki eledelt ették, |
4 וכלם שתו משקה אחד רוחני כי שתו מן הצור הרוחני ההלך עמהם והצור ההוא היה המשיח | 4 és mindnyájan ugyanazt a lelki italt itták, ittak ugyanis az őket követő lelki sziklából: a szikla pedig Krisztus volt. |
5 אבל ברבם לא רצה האלהים ופגריהם נפלו במדבר | 5 De legtöbbjükben nem telt kedve Istennek, hiszen elpusztultak a pusztában . |
6 וכל זאת היתה לנו למופת לבלתי התאות לרעה כאשר התאוו גם המה | 6 Ez pedig számunkra előképként történt, hogy mi ne kívánjuk meg a rosszat, mint ahogy ők megkívánták. |
7 ולא תהיו עבדי אלילים כאשר היו מקצתם כמו שכתוב וישב העם לאכל ושתו ויקמו לצחק | 7 Se bálványimádók ne legyetek, mint egyesek azok közül, amint írva van: »Leült a nép enni és inni, és fölkeltek játszani« . |
8 ולא נהיה זנים כאשר זנו מקצתם ויפלו ביום אחד שלשה ועשרים אלף איש | 8 És ne paráználkodjunk, ahogy egyesek paráználkodtak azok közül, és egy nap huszonháromezren pusztultak el . |
9 ולא ננסה את המשיח כאשר נסוהו מקצתם ויאבדום הנחשים | 9 Krisztust se kísértsük, mint egyesek azok közül kísértették, és elvesztek a kígyók által . |
10 גם לא תלינו כאשר הלינו מקצתם וימותו ביד המשחית | 10 Zúgolódni se zúgolódjatok, mint egyesek zúgolódtak azok közül, és elvesztek a pusztító által . |
11 כל זאת מצאתם להיות למופת ותכתב למוסר לנו אשר הגיעו אלינו קצי העולמים | 11 Mindezek előképként történtek velük, és azért írták le, hogy okuljunk belőlük mi, akikhez az idők vége elközelgett. |
12 לכן החשב שהוא נצב ירא פן יפול | 12 Aki tehát azt hiszi, hogy áll, vigyázzon, hogy el ne essék. |
13 עדין לא בא עליכם נסיון אחר בלתי אם נסיון בני אדם כי נאמן הוא האלהים אשר לא יניח לנסות אתכם למעלה מיכלתכם כי אם יתן עם הנסיון גם תוצאתיו כדי שתוכלו שאת | 13 Emberi erőt meghaladó kísértés még nem ért titeket. Isten pedig hűséges, és nem engedi meg, hogy erőtökön felül szenvedjetek kísértést, hanem a kísértéssel együtt a szabadulást is megadja, hogy elviselhessétek. |
14 על כן חביבי נוסו מעבודת אלילים | 14 Ezért, szeretteim, kerüljétek a bálványimádást. |
15 כמו אל נבונים מדבר אנכי ושפטו אתם את אשר אמר | 15 Úgy szólok hozzátok, mint értelmes emberekhez; ítéljétek meg ti magatok, amit mondok: |
16 כוס הברכה אשר אנחנו מברכים הלא היא התחברות דם המשיח והלחם אשר אנחנו בצעים הלא הוא התחברות גוף המשיח | 16 Az áldás kelyhe, amelyet megáldunk, nem Krisztus vérében való részesedés? És a kenyér, amelyet megtörünk, nem Krisztus testében való részesedés? |
17 כי לחם אחד הוא לכן גם נוף אחד אנחנו הרבים באשר לכלנו חלק בלחם האחד | 17 Mert egy a kenyér, s egy test vagyunk sokan, hiszen mindnyájan egy kenyérből részesülünk. |
18 ראו את ישראל לפי הבשר הלא אכלי הזבחים חברי המזבח המה | 18 Tekintsétek a test szerint való Izraelt: akik az áldozatokat eszik, ugye közösségben vannak az oltárral? |
19 ועתה מה אמר היש ממש באליל אם יש ממש בזבחי אלילים | 19 Mit akarok ezzel mondani? Talán azt, hogy a bálványoknak áldozott hús vagy a bálvány valóban valami? |
20 אלא את אשר יזבחו הגוים לשדים הם זבחים ולא לאלהים ואני לא אחפץ היתכם חברים לשדים | 20 Dehogy! De amit a nemzetek áldoznak, azt az ördögöknek áldozzák és nem Istennek . Nem akarom, hogy ördögökkel legyetek közösségben. |
21 לא תוכלו לשתות יחד כוס אדנינו וגם כוס השדים ולא תוכלו להתחבר אל שלחן אדנינו וגם אל שלחן השדים | 21 Nem ihatjátok az Úr kelyhét és az ördögök kelyhét. Nem lehettek részesei az Úr asztalának és az ördögök asztalának. |
22 הנעז להקניא את אדנינו הכי חזקים אנחנו ממנו | 22 Ingereljük talán féltékenységre az Urat? Talán erősebbek vagyunk nála? |
23 הכל ברשותי אבל אין הכל מועיל הכל ברשותי אבל אין הכל בנה | 23 »Minden szabad«, de nem minden használ. »Minden szabad«, de nem minden szolgál épülésre. |
24 איש איש אל יבקש את תועלת עצמו כי אם את תועלת רעהו | 24 Senki se keresse a maga javát, hanem a másikét. |
25 כל הנמכר במקולין אתו תאכלו ואל תחקרו מפני מכשל הלב | 25 Mindent, ami a húspiacon eladásra kerül, egyetek meg, anélkül, hogy lelkiismereti okból bármit kérdeznétek. |
26 כי ליהוה הארץ ומלואה | 26 Mert az Úré a föld és annak teljessége. |
27 ואם יקרא אתכם איש מאשר אינם מאמינים ותרצו ללכת אליו אכול תאכלו מכל אשר ישימו לפניכם ואל תחקרו מפני מכשול הלב | 27 Ha valaki a hitetlenek közül meghív titeket és el akartok menni, mindent egyetek meg, amit elétek tesznek, anélkül, hogy lelkiismereti okból bármit kérdeznétek. |
28 ואיש כי יאמר אליכם זה הוא זבח אלילים אל תאכלו בעבור המודיע ומפני מכשול הלב כי ליהוה הארץ ולמואה | 28 De ha valaki azt mondja nektek: »Ez a bálványok áldozatából való«, ne egyétek meg amiatt, aki szóvá tette, és a lelkiismeret miatt; |
29 והלב אשר אני אמר לא לבך כי אם לב רעך כי למה זה תשפט חרותי על ידי לב האחר | 29 nem a te lelkiismeretedet értem ezen, hanem a másikét. Miért ítélje meg az én szabadságomat másnak a lelkiismerete? |
30 ואם אכל אני בתודה למה אהיה מגדף על הדבר אשר אני מודה עליו | 30 Ha én hálaadással étkezem, miért káromoljon engem valaki azért, amiért hálát adok? |
31 לכן אם תאכלו או אם תשתו או כל אשר תעשו את הכל עשו לכבוד אלהים | 31 Tehát akár esztek, akár isztok, és bármi mást tesztek, mindent Isten dicsőségére tegyetek. |
32 ואל תתנו מכשול לא ליהודים ולא ליונים ולא לקהלת אלהים | 32 Ne adjatok okot a botránkozásra se zsidóknak, se görögöknek, se Isten egyházának, |
33 כאשר גם אנכי מבקש להיות רצוי לכל בכל ולא אבקש תועלת עצמי כי אם של הרבים למען יושעו | 33 mint ahogy én is mindenben mindenkinek kedvében járok, nem azt keresve, ami nekem hasznos, hanem ami a többieknek, hogy üdvözüljenek. |