1 ואלה שמות השבטים מקצה צפונה אל יד דרך חתלן לבוא חמת חצר עינן גבול דמשק צפונה אל יד חמת והיו לו פאת קדים הים דן אחד | 1 Et haec nomina tribuum: in finibus aquilonis iuxta viam Hethalon adintroitum Emath, Asarenon — fines Damasci ad aquilonem iuxta Emath — erit aplaga orientali usque ad mare, Dan pars una. |
2 ועל גבול דן מפאת קדים עד פאת ימה אשר אחד | 2 Et iuxta terminum Dan a plagaorientali usque ad plagam maris, Aser una. |
3 ועל גבול אשר מפאת קדימה ועד פאת ימה נפתלי אחד | 3 Et iuxta terminum Aser a plagaorientali usque ad plagam maris, Nephthali una. |
4 ועל גבול נפתלי מפאת קדמה עד פאת ימה מנשה אחד | 4 Et iuxta terminum Nephthali aplaga orientali usque ad plagam maris, Manasse una. |
5 ועל גבול מנשה מפאת קדמה עד פאת ימה אפרים אחד | 5 Et iuxta terminum Manassea plaga orientali usque ad plagam maris, Ephraim una. |
6 ועל גבול אפרים מפאת קדים ועד פאת ימה ראובן אחד | 6 Et iuxta terminumEphraim a plaga orientali usque ad plagam maris, Ruben una. |
7 ועל גבול ראובן מפאת קדים עד פאת ימה יהודה אחד | 7 Et iuxta terminumRuben a plaga orientali usque ad plagam maris, Iudae una. |
8 ועל גבול יהודה מפאת קדים עד פאת ימה תהיה התרומה אשר תרימו חמשה ועשרים אלף רחב וארך כאחד החלקים מפאת קדימה עד פאת ימה והיה המקדש בתוכו | 8 Et iuxta terminumIudae a plaga orientali usque ad plagam maris oblatio, quam separabitis vigintiquinque milibus latitudinis et longitudinis, sicuti singulae partes a plagaorientali usque ad plagam maris; et erit sanctuarium in medio eius.
|
9 התרומה אשר תרימו ליהוה ארך חמשה ועשרים אלף ורחב עשרת אלפים | 9 Oblatio, quam separabitis Domino, longitudo viginti quinque milibus etlatitudo viginti milibus. |
10 ולאלה תהיה תרומת הקדש לכהנים צפונה חמשה ועשרים אלף וימה רחב עשרת אלפים וקדימה רחב עשרת אלפים ונגבה ארך חמשה ועשרים אלף והיה מקדש יהוה בתוכו | 10 His autem est oblatio sacra: sacerdotibus, adaquilonem viginti quinque milia et ad mare latitudinis decem milia et adorientem latitudinis decem milia et ad meridiem longitudinis viginti quinquemilia; et erit sanctuarium Domini in medio eius. |
11 לכהנים המקדש מבני צדוק אשר שמרו משמרתי אשר לא תעו בתעות בני ישראל כאשר תעו הלוים | 11 Sacerdotibus consecratiserit, filiis Sadoc, qui custodierunt caeremonias meas et non erraverunt, cumerrarent filii Israel, sicut erraverunt Levitae. |
12 והיתה להם תרומיה מתרומת הארץ קדש קדשים אל גבול הלוים | 12 Et erit eis oblatio deoblatione terrae sanctum sanctorum iuxta terminum Levitarum; |
13 והלוים לעמת גבול הכהנים חמשה ועשרים אלף ארך ורחב עשרת אלפים כל ארך חמשה ועשרים אלף ורחב עשרת אלפים | 13 sed et Levitissimiliter secundum fines sacerdotum, viginti quinque milia longitudinis etlatitudinis decem milia, totum in longitudine viginti et quinque milia et inlatitudine viginti milia; |
14 ולא ימכרו ממנו ולא ימר ולא יעבור ראשית הארץ כי קדש ליהוה | 14 et non venumdabunt ex eo neque mutabunt, nequetransferetur oblatio terrae, quia sanctificata est Domino. |
15 וחמשת אלפים הנותר ברחב על פני חמשה ועשרים אלף חל הוא לעיר למושב ולמגרש והיתה העיר בתוכה | 15 Quinque milia autem, quae supersunt in latitudine per viginti quinque milia,profana erunt urbi in habitaculum et in pascua, et erit civitas in medio eius. |
16 ואלה מדותיה פאת צפון חמש מאות וארבעת אלפים ופאת נגב חמש חמש מאות וארבעת אלפים ומפאת קדים חמש מאות וארבעת אלפים ופאת ימה חמש מאות וארבעת אלפים | 16 Et hae mensurae eius: ad plagam septentrionalem quingenti et quattuor miliaet ad plagam meridianam quingenti et quattuor milia et ad plagam orientalemquingenti et quattuor milia et ad plagam occidentalem quingenti et quattuormilia. |
17 והיה מגרש לעיר צפונה חמשים ומאתים ונגבה חמשים ומאתים וקדימה חמשים ומאתים וימה חמשים ומאתים | 17 Erunt autem pascua civitatis ad aquilonem ducenti quinquaginta et admeridiem ducenti quinquaginta et ad orientem ducenti quinquaginta et ad mareducenti quinquaginta. |
18 והנותר בארך לעמת תרומת הקדש עשרת אלפים קדימה ועשרת אלפים ימה והיה לעמת תרומת הקדש והיתה תבואתה ללחם לעבדי העיר | 18 Quod autem reliquum fuerit in longitudine iuxtaoblationem sacram, decem milia ad orientem et decem milia ad occidentem, eruntiuxta oblationem sacram, et erunt fruges eius in panem his, qui serviuntcivitati. |
19 והעבד העיר יעבדוהו מכל שבטי ישראל | 19 Servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus Israel. |
20 כל התרומה חמשה ועשרים אלף בחמשה ועשרים אלף רביעית תרימו את תרומת הקדש אל אחזת העיר | 20 Tota oblatio viginti quinque milium, per viginti quinque milia: in quadrum;separabitis oblationem sacram una cum possessione civitatis. |
21 והנותר לנשיא מזה ומזה לתרומת הקדש ולאחזת העיר אל פני חמשה ועשרים אלף תרומה עד גבול קדימה וימה על פני חמשה ועשרים אלף על גבול ימה לעמת חלקים לנשיא והיתה תרומת הקדש ומקדש הבית בתוכה | 21 Quod autemreliquum fuerit, principis erit, ex utraque parte oblationis sacrae etpossessionis civitatis, e regione viginti quinque milium oblationis usque adterminum orientalem, sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque adterminum maris secundum partes tribuum, principis erit. Et erit oblatio sacra etsanctuarium templi in medio eius, |
22 ומאחזת הלוים ומאחזת העיר בתוך אשר לנשיא יהיה בין גבול יהודה ובין גבול בנימן לנשיא יהיה | 22 segregata a possessione Levitarum et apossessione civitatis in medio partium principis: inter terminum Iudae et interterminum Beniamin erit possessio principis.
|
23 ויתר השבטים מפאת קדמה עד פאת ימה בנימן אחד | 23 Et reliquis tribubus: a plaga orientali usque ad plagam occidentalem,Beniamin una. |
24 ועל גבול בנימן מפאת קדימה עד פאת ימה שמעון אחד | 24 Et iuxta terminum Beniamin a plaga orientali usque ad plagamoccidentalem, Simeon una. |
25 ועל גבול שמעון מפאת קדימה עד פאת ימה יששכר אחד | 25 Et iuxta terminum Simeonis a plaga orientali usquead plagam occidentalem, Issachar una. |
26 ועל גבול יששכר מפאת קדימה עד פאת ימה זבולן אחד | 26 Et iuxta terminum Issachar a plagaorientali usque ad plagam occidentalem, Zabulon una. |
27 ועל גבול זבולן מפאת קדמה עד פאת ימה גד אחד | 27 Et iuxta terminumZabulon a plaga orientali usque ad plagam maris, Gad una. |
28 ועל גבול גד אל פאת נגב תימנה והיה גבול מתמר מי מריבת קדש נחלה על הים הגדול | 28 Et iuxta terminumGad ad plagam austri in meridiem, erit finis de Thamar usque ad aquasMeribathcades, ad torrentem usque ad mare Magnum. |
29 זאת הארץ אשר תפילו מנחלה לשבטי ישראל ואלה מחלקתם נאם אדני יהוה | 29 Haec est terra, quammittetis in sortem tribubus Israel, et hae partitiones earum, ait Dominus Deus.
|
30 ואלה תוצאת העיר מפאת צפון חמש מאות וארבעת אלפים מדה | 30 Et hi egressus civitatis: a plaga septentrionali, cuius mensura quingenti etquattuor milia, |
31 ושערי העיר על שמות שבטי ישראל שערים שלושה צפונה שער ראובן אחד שער יהודה אחד שער לוי אחד | 31 portae civitatis in nominibus tribuum Israel: portae tres aseptentrione, porta Ruben una, porta Iudae una, porta Levi una. |
32 ואל פאת קדימה חמש מאות וארבעת אלפים ושערים שלשה ושער יוסף אחד שער בנימן אחד שער דן אחד | 32 Et ad plagamorientalem quingentorum et quattuor milium, portae tres: porta Ioseph una, portaBeniamin una, porta Dan una. |
33 ופאת נגבה חמש מאות וארבעת אלפים מדה ושערים שלשה שער שמעון אחד שער יששכר אחד שער זבולן אחד | 33 Et ad plagam meridianam, cuius mensura quingentiet quattuor milia, portae tres: porta Simeonis una, porta Issachar una, portaZabulon una. |
34 פאת ימה חמש מאות וארבעת אלפים שעריהם שלשה שער גד אחד שער אשר אחד שער נפתלי אחד | 34 Et ad plagam occidentalem quingentorum et quattuor milium,portae tres: porta Gad una, porta Aser una, porta Nephthali una. |
35 סביב שמנה עשר אלף ושם העיר מיום יהוה שמה | 35 Percircuitum decem et octo milia, et nomen civitatis ex illa die: Dominus ibidem”.
|