Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 94


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע1 ¡Dios de las venganzas, Yahveh,
Dios de las venganzas, aparece!
2 הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים2 ¡Levántate, juez de la tierra,
da su merecido a los soberbios!
3 עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו3 ¿Hasta cuándo los impíos, Yahveh,
hasta cuándo triunfarán los impíos?
4 יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און4 Cacarean, dicen insolencias,
se pavonean todos los agentes de mal.
5 עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו5 A tu pueblo, Yahveh, aplastan,
a tu heredad humillan.
6 אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו6 Matan al forastero y a la viuda,
asesinan al huérfano.
7 ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב7 Y dicen: «No lo ve Yahveh,
el Dios de Jacob no se da cuenta».
8 בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו8 ¡Comprended, estúpidos del pueblo!,
insensatos, ¿cuándo vais a ser cuerdos?
9 הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט9 El que plantó la oreja, ¿no va a oír?
El que formó los ojos, ¿no ha de ver?
10 היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת10 El que corrige a las naciones, ¿no ha de castigar?
El que el saber al hombre enseña,
11 יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל11 Yahveh, conoce los pensamientos del hombre,
que no son más que un soplo.
12 אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו12 Dichoso el hombre a quien corriges tú, Yahveh,
a quien instruyes por tu ley,
13 להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת13 para darle descanso en los días de desgracia,
mientras se cava para el impío la fosa.
14 כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב14 Pues Yahveh no dejará a su pueblo,
no abandonará a su heredad;
15 כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב15 sino que el juicio volverá a la justicia,
y en pos de ella todos los de recto corazón.
16 מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און16 ¿Quién se alzará por mí contra los malvados?
¿quién estará por mí contra los agentes de mal?
17 לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי17 Si Yahveh no viniese en mi ayuda,
bien presto mi alma moraría en el silencio.
18 אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני18 Cuando digo: «Vacila mi pie»,
tu amor, Yahveh, me sostiene;
19 ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי19 en el colmo de mis cuitas interiores,
tus consuelos recrean mi alma.
20 היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק20 ¿Eres aliado tú de un tribunal de perdición,
que erige en ley la tiranía?
21 יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו21 Se atropella la vida del justo,
la sangre inocente se condena.
22 ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי22 Mas Yahveh es para mí una ciudadela,
mi Dios la roca de mi amparo;
23 וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו23 él hará recaer sobre ellos su maldad,
los aniquilará por su malicia,
Yahveh, nuestro Dios, los aniquilará.