Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 4


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 ויען אליפז התימני ויאמר1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 זכר נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 ליש אבד מבלי טרף ובני לביא יתפרדו11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על אנשים13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 ורוח על פני יחלף תסמר שערת בשרי15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 יעמד ולא אכיר מראהו תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר גבר17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 אף שכני בתי חמר אשר בעפר יסודם ידכאום לפני עש19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.