SCRUTATIO

Saturday, 2 August 2025 - Perdono di Assisi (Indulgenza della Porziuncola) ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 15


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 ויען אליפז התימני ויאמר1 Elifaz di Teman prese a dire:
2 החכם יענה דעת רוח וימלא קדים בטנו2 «Potrebbe il saggio rispondere con ragioni campate in aria
e riempirsi il ventre del vento d’oriente?
3 הוכח בדבר לא יסכון ומלים לא יועיל בם3 Si difende egli con parole inutili
e con discorsi inconcludenti?
4 אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל4 Ma tu distruggi la religione
e abolisci la preghiera innanzi a Dio.
5 כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים5 Infatti la tua malizia istruisce la tua bocca
e scegli il linguaggio degli astuti.
6 ירשיעך פיך ולא אני ושפתיך יענו בך6 Non io, ma la tua bocca ti condanna
e le tue labbra attestano contro di te.
7 הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת7 Sei forse tu il primo uomo che è nato,
o prima dei monti sei stato generato?
8 הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה8 Hai tu avuto accesso ai segreti consigli di Dio
e ti sei appropriato tu solo della sapienza?
9 מה ידעת ולא נדע תבין ולא עמנו הוא9 Che cosa sai tu, che noi non sappiamo?
Che cosa capisci, che non sia chiaro anche a noi?
10 גם שב גם ישיש בנו כביר מאביך ימים10 Sia il vecchio che il canuto sono fra di noi,
carichi di anni più di tuo padre.
11 המעט ממך תנחמות אל ודבר לאט עמך11 Poca cosa sono per te le consolazioni di Dio
e una parola moderata rivolta a te?
12 מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך12 Perché il tuo cuore ti stravolge,
perché ammiccano i tuoi occhi,
13 כי תשיב אל אל רוחך והצאת מפיך מלין13 quando volgi contro Dio il tuo animo
e fai uscire tali parole dalla tua bocca?
14 מה אנוש כי יזכה וכי יצדק ילוד אשה14 Che cos’è l’uomo perché si ritenga puro,
perché si dica giusto un nato da donna?
15 הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו15 Ecco, neppure nei suoi santi egli ha fiducia
e i cieli non sono puri ai suoi occhi,
16 אף כי נתעב ונאלח איש שתה כמים עולה16 tanto meno un essere abominevole e corrotto,
l’uomo che beve l’iniquità come acqua.
17 אחוך שמע לי וזה חזיתי ואספרה17 Voglio spiegartelo, ascoltami,
ti racconterò quel che ho visto,
18 אשר חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם18 quello che i saggi hanno riferito,
che non hanno celato ad essi i loro padri;
19 להם לבדם נתנה הארץ ולא עבר זר בתוכם19 solo a loro fu concessa questa terra,
né straniero alcuno era passato in mezzo a loro.
20 כל ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ20 Per tutti i giorni della vita il malvagio si tormenta;
sono contati gli anni riservati al violento.
21 קול פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו21 Voci di spavento gli risuonano agli orecchi
e in piena pace si vede assalito dal predone.
22 לא יאמין שוב מני חשך וצפו הוא אלי חרב22 Non crede di potersi sottrarre alle tenebre,
egli si sente destinato alla spada.
23 נדד הוא ללחם איה ידע כי נכון בידו יום חשך23 Abbandonato in pasto ai falchi,
sa che gli è preparata la rovina.
Un giorno tenebroso
24 יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור24 lo spaventa,
la miseria e l’angoscia l’assalgono
come un re pronto all’attacco,
25 כי נטה אל אל ידו ואל שדי יתגבר25 perché ha steso contro Dio la sua mano,
ha osato farsi forte contro l’Onnipotente;
26 ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו26 correva contro di lui a testa alta,
al riparo del curvo spessore del suo scudo,
27 כי כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי כסל27 poiché aveva la faccia coperta di grasso
e pinguedine intorno ai suoi fianchi.
28 וישכון ערים נכחדות בתים לא ישבו למו אשר התעתדו לגלים28 Avrà dimora in città diroccate,
in case dove non si abita più,
destinate a diventare macerie.
29 לא יעשר ולא יקום חילו ולא יטה לארץ מנלם29 Non si arricchirà, non durerà la sua fortuna,
le sue proprietà non si estenderanno sulla terra.
30 לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו30 Alle tenebre non sfuggirà,
il fuoco seccherà i suoi germogli
e il vento porterà via i suoi fiori.
31 אל יאמן בשו נתעה כי שוא תהיה תמורתו31 Non si affidi alla vanità che è fallace,
perché vanità sarà la sua ricompensa.
32 בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה32 Prima del tempo saranno disseccati,
i suoi rami non rinverdiranno più.
33 יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו33 Sarà spogliato come vigna della sua uva ancora acerba
e getterà via come ulivo i suoi fiori,
34 כי עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי שחד34 poiché la stirpe dell’empio è sterile
e il fuoco divora le tende dell’uomo venale.
35 הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה35 Concepisce malizia e genera sventura
e nel suo seno alleva l’inganno».