Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 14


font
MODERN HEBREW BIBLEGREEK BIBLE
1 אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע רגז1 Ανθρωπος γεγεννημενος εκ γυναικος ειναι ολιγοβιος και πληρης ταραχης?
2 כציץ יצא וימל ויברח כצל ולא יעמוד2 αναβλαστανει ως ανθος και κοπτεται? φευγει ως σκια και δεν διαμενει.
3 אף על זה פקחת עינך ואתי תביא במשפט עמך3 Και επι τοιουτον ανοιγεις τους οφθαλμους σου, και με φερεις εις κρισιν μετα σου;
4 מי יתן טהור מטמא לא אחד4 Τις δυναται να εξαγαγη καθαρον απο ακαθαρτου; ουδεις.
5 אם חרוצים ימיו מספר חדשיו אתך חקו עשית ולא יעבור5 Επειδη αι ημεραι αυτου ειναι προσδιωρισμεναι, ο αριθμος των μηνων αυτου ευρισκεται παρα σοι, και συ εθεσας τα ορια αυτου, και δεν δυναται να υπερβη αυτα,
6 שעה מעליו ויחדל עד ירצה כשכיר יומו6 αποστρεψον απ' αυτου, δια να ησυχαση, εωσου χαιρων εκπληρωση ως μισθωτος την ημεραν αυτου.
7 כי יש לעץ תקוה אם יכרת ועוד יחליף וינקתו לא תחדל7 Διοτι περι του δενδρου, εαν κοπη, ειναι ελπις οτι θελει αναβλαστησει, και οτι ο τρυφερος αυτου βλαστος δεν θελει εκλειψει.
8 אם יזקין בארץ שרשו ובעפר ימות גזעו8 Και αν η ριζα αυτου παλαιωθη εν τη γη και ο κορμος αυτου αποθανη εν τω χωματι,
9 מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע9 ομως δια της οσμης του υδατος θελει αναβλαστησει και θελει εκβαλει κλαδους ως νεοφυτον.
10 וגבר ימות ויחלש ויגוע אדם ואיו10 Αλλ' ο ανθρωπος αποθνησκει και παρερχεται? και ο ανθρωπος εκπνεει, και που ειναι;
11 אזלו מים מני ים ונהר יחרב ויבש11 Καθως τα υδατα εκλειπουσιν εκ της θαλασσης και ο ποταμος στειρευει και ξηραινεται,
12 ואיש שכב ולא יקום עד בלתי שמים לא יקיצו ולא יערו משנתם12 ουτως ο ανθρωπος, αφου κοιμηθη, δεν ανισταται? εωσου οι ουρανοι μη υπαρξωσι, δεν θελουσιν εξυπνησει, και δεν θελουσιν εγερθη εκ του υπνου αυτων.
13 מי יתן בשאול תצפנני תסתירני עד שוב אפך תשית לי חק ותזכרני13 Ειθε να με εκρυπτες εν τω ταφω, να με εσκεπαζες εωσου παρελθη η οργη σου, να προσδιωριζες εις εμε προθεσμιαν, και τοτε να με ενθυμηθης
14 אם ימות גבר היחיה כל ימי צבאי איחל עד בוא חליפתי14 Εαν αποθανη ο ανθρωπος, θελει αναζησει; πασας τας ημερας της εκστρατειας μου θελω περιμενει, εωσου ελθη η απαλλαγη μου.
15 תקרא ואנכי אענך למעשה ידיך תכסף15 Θελεις καλεσει, και εγω θελω σοι αποκριθη? θελεις επιβλεψει εις το εργον των χειρων σου.
16 כי עתה צעדי תספור לא תשמור על חטאתי16 Διοτι τωρα αριθμεις τα διαβηματα μου? δεν παραφυλαττεις τας αμαρτιας μου;
17 חתם בצרור פשעי ותטפל על עוני17 Η παραβασις μου ειναι επεσφραγισμενη εν βαλαντιω, και επισημειονεις την ανομιαν μου.
18 ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו18 Βεβαιως το μεν ορος πιπτον εξουδενουται, ο δε βραχος μετακινειται απο του τοπου αυτου.
19 אבנים שחקו מים תשטף ספיחיה עפר ארץ ותקות אנוש האבדת19 Τα υδατα τρωγουσι τας πετρας? αι πλημμυραι αυτων παρασυρουσι το χωμα της γης? ουτω συ καταστρεφεις την ελπιδα του ανθρωπου,
20 תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו20 υπερισχυεις παντοτε εναντιον αυτου, και αυτος παρερχεται? μεταβαλλεις την οψιν αυτου και αποπεμπεις αυτον.
21 יכבדו בניו ולא ידע ויצערו ולא יבין למו21 Οι υιοι αυτου υψουνται, και αυτος δεν εξευρει? και ταπεινουνται, και αυτος δεν εννοει ουδεν περι αυτων.
22 אך בשרו עליו יכאב ונפשו עליו תאבל22 Μονον η σαρξ αυτου επ' αυτου θελει πονει, και η ψυχη αυτου εν αυτω θελει πενθει.