Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Divrei Hayamim (דברי הימים) - 1 Cronache 5


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 ובני ראובן בכור ישראל כי הוא הבכור ובחללו יצועי אביו נתנה בכרתו לבני יוסף בן ישראל ולא להתיחש לבכרה1 Sons of Reuben, first-born of Israel. He was indeed the first-born but, when he defiled his father's bed,his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel, and he was no longer reckoned as the eldest son.
2 כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכרה ליוסף2 Although Judah grew greater than his brothers and a leader came from him, the birthright wasJoseph's.
3 בני ראובן בכור ישראל חנוך ופלוא חצרון וכרמי3 Sons of Reuben, first-born of Israel: Henoch, Pal u, Hezron, Carmi.
4 בני יואל שמעיה בנו גוג בנו שמעי בנו4 Sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
5 מיכה בנו ראיה בנו בעל בנו5 Micah his son, Reaiah his son, Baal his son.
6 בארה בנו אשר הגלה תלגת פלנאסר מלך אשר הוא נשיא לראובני6 Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria carried off into exile, was the chief of theReubenites.
7 ואחיו למשפחתיו בהתיחש לתלדותם הראש יעיאל וזכריהו7 His brothers, by families, were grouped according to relationship. Jeiel was first, then Zechariah
8 ובלע בן עזז בן שמע בן יואל הוא יושב בערער ועד נבו ובעל מעון8 and Bela son of Azaz, son of Shema, son of Joel. It was Reuben who lived in Aroer and his territoryextended as far as Nebo and Baal-Meon.
9 ולמזרח ישב עד לבוא מדברה למן הנהר פרת כי מקניהם רבו בארץ גלעד9 To eastward, what he occupied extended to the edge of the desert and the River Euphrates, for theyhad many herds in Gilead.
10 ובימי שאול עשו מלחמה עם ההגראים ויפלו בידם וישבו באהליהם על כל פני מזרח לגלעד10 In the time of Saul, they made war on the Hagrites, whom they defeated and who were then living intheir tents throughout the eastern front of Gilead.
11 ובני גד לנגדם ישבו בארץ הבשן עד סלכה11 Next to them, in Bashan as far as Salecah, lived the sons of Gad.
12 יואל הראש ושפם המשנה ויעני ושפט בבשן12 Joel was the first, Shapham the second, then Janai and Shaphat in Bashan.
13 ואחיהם לבית אבותיהם מיכאל ומשלם ושבע ויורי ויעכן וזיע ועבר שבעה13 Their brothers, by families, were Michael, Meshul am, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, Eber: seven.
14 אלה בני אביחיל בן חורי בן ירוח בן גלעד בן מיכאל בן ישישי בן יחדו בן בוז14 These were the sons of Abihail: Ben-Huri, Ben-Jaroah, Ben-Gilead, Ben-Michael, Ben-Jeshishai, Ben-Jahdo, Ben-Buz.
15 אחי בן עבדיאל בן גוני ראש לבית אבותם15 Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the head of their families.
16 וישבו בגלעד בבשן ובבנתיה ובכל מגרשי שרון על תוצאותם16 They inhabited Gilead, Bashan and its dependencies, as wel as al the pasture lands of Sharon ontheir extremities.
17 כלם התיחשו בימי יותם מלך יהודה ובימי ירבעם מלך ישראל17 In the time of Jotham king of Judah and in the time of Jeroboam king of Israel, al of them wereincluded in the official genealogy.
18 בני ראובן וגדי וחצי שבט מנשה מן בני חיל אנשים נשאי מגן וחרב ודרכי קשת ולמודי מלחמה ארבעים וארבעה אלף ושבע מאות וששים יצאי צבא18 The sons of Reuben, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had warriors, men armed with shieldand sword who could handle the bow and were trained for war, to the number of forty-four thousand sevenhundred and sixty fit for service.
19 ויעשו מלחמה עם ההגריאים ויטור ונפיש ונודב19 They made war on the Hagrites, on Jetur, Naphish and Nodab.
20 ויעזרו עליהם וינתנו בידם ההגריאים וכל שעמהם כי לאלהים זעקו במלחמה ונעתור להם כי בטחו בו20 God came to their help, and the Hagrites and al their al ies fel into their hands, for they cal ed on Godas they fought, and because they put their trust in him he heard their prayer.
21 וישבו מקניהם גמליהם חמשים אלף וצאן מאתים וחמשים אלף וחמורים אלפים ונפש אדם מאה אלף21 Of their livestock they carried off fifty thousand camels, two hundred and fifty thousand sheep, twothousand donkeys and a hundred thousand people.
22 כי חללים רבים נפלו כי מהאלהים המלחמה וישבו תחתיהם עד הגלה22 Because the war was of God, the slaughter was great. They continued to live in their territory until theexile.
23 ובני חצי שבט מנשה ישבו בארץ מבשן עד בעל חרמון ושניר והר חרמון המה רבו23 The sons of the half-tribe of Manasseh lived in the territory between Bashan and Baal-Hermon, Senirand Mount Hermon. They were numerous.
24 ואלה ראשי בית אבותם ועפר וישעי ואליאל ועזריאל וירמיה והודויה ויחדיאל אנשים גבורי חיל אנשי שמות ראשים לבית אבותם24 These were the heads of their families: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, Jahdiel -- stoutfighting men, men of renown, heads of their families.
25 וימעלו באלהי אבותיהם ויזנו אחרי אלהי עמי הארץ אשר השמיד אלהים מפניהם25 But since they were unfaithful to the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods ofthe peoples of the country whom God had destroyed before them,
26 ויער אלהי ישראל את רוח פול מלך אשור ואת רוח תלגת פלנסר מלך אשור ויגלם לראובני ולגדי ולחצי שבט מנשה ויביאם לחלח וחבור והרא ונהר גוזן עד היום הזה26 the God of Israel roused the hostility of Pul, king of Assyria, that is the wrath of Tiglath-Pileser, king ofAssyria who deported them -- the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh -- taking them off toHalah, Habor, Hara and the river of Gozan. They are stil there today.
27 Sons of Levi: Gershom, Kohath and Merari.
28 Sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, Uzziel.
29 Children of Amram: Aaron, Moses and Miriam. Sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar andIthamar.
30 Eleazar fathered Phinehas, Phinehas fathered Abishua,
31 Abishua fathered Bukki, Bukki fathered Uzzi.
32 Uzzi fathered Zerahiah, Zerahiah fathered Meraioth.
33 Meraioth fathered Amariah, Amariah fathered Ahitub,
34 Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz.
35 Ahimaaz fathered Azariah, Azariah fathered Johanan.
36 Johanan fathered Azariah. He it was who officiated as priest in the Temple which Solomon built inJerusalem.
37 Azariah fathered Amariah, Amariah fathered Ahitub,
38 Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Shallum,
39 Shallum fathered Hilkiah, Hilkiah fathered Azariah,
40 Azariah fathered Seraiah, Seraiah fathered Jehozadak,
41 and Jehozadak went into exile when, at the hands of Nebuchadnezzar, Yahweh exiled Judah andJerusalem.