| 1 ובשנת שמנה עשרה למלך ירבעם בן נבט מלך אבים על יהודה | 1 На вісімнадцятім році царювання Єровоама, сина Навата, почав царювати над юдеями Авія. |
| 2 שלש שנים מלך בירושלם ושם אמו מעכה בת אבישלום | 2 Він царював 3 роки в Єрусалимі. Матір його звалась Мааха, дочка Авесалома. |
| 3 וילך בכל חטאות אביו אשר עשה לפניו ולא היה לבבו שלם עם יהוה אלהיו כלבב דוד אביו | 3 Він ходив у всіх гріхах батька свого, які той чинив перед ним, і серце його не було віддане Господеві, Богові його, як серце предка його Давида. |
| 4 כי למען דוד נתן יהוה אלהיו לו ניר בירושלם להקים את בנו אחריו ולהעמיד את ירושלם | 4 Та тільки заради Давида, Господь, Бог його, дав йому світич в Єрусалимі, зберігши його синів після нього й пощадивши Єрусалим; |
| 5 אשר עשה דוד את הישר בעיני יהוה ולא סר מכל אשר צוהו כל ימי חייו רק בדבר אוריה החתי | 5 Давид бо чинив правду в очах Господніх і, поки віку його, не відступав ні від чого, що велів йому Господь, (окрім поступку з хеттитом Урією). |
| 6 ומלחמה היתה בין רחבעם ובין ירבעם כל ימי חייו | 6 (Поки віку його була війна між Ровоамом і Єровоамом). |
| 7 ויתר דברי אבים וכל אשר עשה הלוא הם כתובים על ספר דברי הימים למלכי יהודה ומלחמה היתה בין אבים ובין ירבעם | 7 Решта ж дій Авії та все, що він чинив, записано у літописній книзі царів юдейських. Була ж війна між Авією та Єровоамом. |
| 8 וישכב אבים עם אבתיו ויקברו אתו בעיר דוד וימלך אסא בנו תחתיו | 8 І спочив Авія зо своїми батьками й поховано його у Давидгороді. Замість нього царював син його Аса. |
| 9 ובשנת עשרים לירבעם מלך ישראל מלך אסא מלך יהודה | 9 На двадцятім році царювання Єровоама почав царювати Аса, цар юдейський. |
| 10 וארבעים ואחת שנה מלך בירושלם ושם אמו מעכה בת אבישלום | 10 Він царював 41 рік у Єрусалимі. Бабуня його звалась Мааха, дочка Авесалома. |
| 11 ויעש אסא הישר בעיני יהוה כדוד אביו | 11 Аса чинив те, що Господеві було довподоби, як предок його Давид. |
| 12 ויעבר הקדשים מן הארץ ויסר את כל הגללים אשר עשו אבתיו | 12 Він вигнав розпусників з краю і викинув усіх бовванів, що поробили його предки. |
| 13 וגם את מעכה אמו ויסרה מגבירה אשר עשתה מפלצת לאשרה ויכרת אסא את מפלצתה וישרף בנחל קדרון | 13 Навіть бабуню свою Мааху позбавив достоїнства Великої Пані за те, що вона зробила подобу Ашери. Аса порубав її подобу і спалив у Кедрон-долині. |
| 14 והבמות לא סרו רק לבב אסא היה שלם עם יהוה כל ימיו | 14 Але узвишшя не було знесено, хоч серце Аси й було віддане Господеві, поки віку його. |
| 15 ויבא את קדשי אביו וקדשו בית יהוה כסף וזהב וכלים | 15 Він вніс у Господній храм присвяти свого батька і свої власні: срібло, золото й посуд. |
| 16 ומלחמה היתה בין אסא ובין בעשא מלך ישראל כל ימיהם | 16 Була ж війна між Асою і Ваасою, царем ізраїльським, поки віку їхнього. |
| 17 ויעל בעשא מלך ישראל על יהודה ויבן את הרמה לבלתי תת יצא ובא לאסא מלך יהודה | 17 Вааса, цар ізраїльський, двигнувся проти Юдеї й укріпив Раму, щоб ніхто не виходив і не входив до Аси, царя юдейського. |
| 18 ויקח אסא את כל הכסף והזהב הנותרים באוצרות בית יהוה ואת אוצרות בית מלך ויתנם ביד עבדיו וישלחם המלך אסא אל בן הדד בן טברמן בן חזיון מלך ארם הישב בדמשק לאמר | 18 Взяв Аса все срібло й золото, що ще було зосталось у скарбниці Господнього храму та й скарбниці царського палацу, та й віддав його в руки своїм слугам, і послав їх цар Аса до Бен-Гадада, сина Тавріммона, сина Хезіона, царя арамійського, що жив у Дамаску, і повелів йому сказати: |
| 19 ברית ביני ובינך בין אבי ובין אביך הנה שלחתי לך שחד כסף וזהב לך הפרה את בריתך את בעשא מלך ישראל ויעלה מעלי | 19 «Нехай буде союз між мною і тобою, як між моїм батьком та твоїм батьком! Ось я посилаю тобі гостинця сріблом і золотом. Зламай союз, що у тебе з Ваасою, царем ізраїльським, щоб він відступив від мене.» |
| 20 וישמע בן הדד אל המלך אסא וישלח את שרי החילים אשר לו על ערי ישראל ויך את עיון ואת דן ואת אבל בית מעכה ואת כל כנרות על כל ארץ נפתלי | 20 Послухався Бен-Гадад царя Аси і послав своїх військових отаманів проти ізраїльських міст, і завоював Ійон, Дан, Авел-Бет-Мааху, увесь Кінерот, усю Нафталі-землю. |
| 21 ויהי כשמע בעשא ויחדל מבנות את הרמה וישב בתרצה | 21 Якже почув про це Вааса, перестав укріпляти Раму й повернувся у Тірцу. |
| 22 והמלך אסא השמיע את כל יהודה אין נקי וישאו את אבני הרמה ואת עציה אשר בנה בעשא ויבן בם המלך אסא את גבע בנימן ואת המצפה | 22 Тоді цар Аса скликав усіх юдеїв, не виключаючи нікого, і ті забрали з Рами каміння й дерево, що Вааса вживав для будови. Ними цар Аса укріпив Геву, що у Веніямині, й Міцпу. |
| 23 ויתר כל דברי אסא וכל גבורתו וכל אשר עשה והערים אשר בנה הלא המה כתובים על ספר דברי הימים למלכי יהודה רק לעת זקנתו חלה את רגליו | 23 Вся решта дій Аси, всі його подвиги та все, що він вчинив, і міста, що збудував, записані в літописній книзі царів юдейських. На старість він хворував на ноги. |
| 24 וישכב אסא עם אבתיו ויקבר עם אבתיו בעיר דוד אביו וימלך יהושפט בנו תחתיו | 24 І спочив Аса зо своїми батьками, і поховали його в місті Давида, його предка. Замість нього царював його син Йосафат. |
| 25 ונדב בן ירבעם מלך על ישראל בשנת שתים לאסא מלך יהודה וימלך על ישראל שנתים | 25 Надав, син Єровоама, став царем над Ізраїлем на другому році царювання Аси, царя юдейського, і царював 2 роки над Ізраїлем. |
| 26 ויעש הרע בעיני יהוה וילך בדרך אביו ובחטאתו אשר החטיא את ישראל | 26 Він чинив таке, що Господеві не довподоби, і ходив дорогою батька свого і в його гріхах, якими той увів у гріх Ізраїля. |
| 27 ויקשר עליו בעשא בן אחיה לבית יששכר ויכהו בעשא בגבתון אשר לפלשתים ונדב וכל ישראל צרים על גבתון | 27 Та Вааса, син Ахії, з дому Іссахара, вчинив проти нього змову і вбив його у Гіббетоні, філістимлянському місті, коли Надав і весь Ізраїль облягали Гіббетон. |
| 28 וימתהו בעשא בשנת שלש לאסא מלך יהודה וימלך תחתיו | 28 Вааса вбив його на третій рік царювання Аси, царя юдейського, і став царем на його місці. |
| 29 ויהי כמלכו הכה את כל בית ירבעם לא השאיר כל נשמה לירבעם עד השמדו כדבר יהוה אשר דבר ביד עבדו אחיה השילני | 29 Як тільки ж став царем, вибив увесь дім Єровоама, не зоставив ні душі з роду Єровоама, до цілковитої заглади, за словом, що Господь сказав через слугу свого Ахію з Шіло, |
| 30 על חטאות ירבעם אשר חטא ואשר החטיא את ישראל בכעסו אשר הכעיס את יהוה אלהי ישראל | 30 за гріхи, яких Єровоам допустився й якими ввів у гріх Ізраїля, та за обурення, до якого довів Господа, Бога Ізраїля. |
| 31 ויתר דברי נדב וכל אשר עשה הלא הם כתובים על ספר דברי הימים למלכי ישראל | 31 Решта дій Надава і все, що чинив, записане у літописній книзі царів ізраїльських. |
| 32 ומלחמה היתה בין אסא ובין בעשא מלך ישראל כל ימיהם | 32 Була ж війна між Асою та Ваасою, царем ізраїльським, поки віку їхнього. |
| 33 בשנת שלש לאסא מלך יהודה מלך בעשא בן אחיה על כל ישראל בתרצה עשרים וארבע שנה | 33 На третьому році Аси, царя юдейського, став Вааса, син Ахії, царем над усім Ізраїлем, у Тірці, і царював 24 роки. |
| 34 ויעש הרע בעיני יהוה וילך בדרך ירבעם ובחטאתו אשר החטיא את ישראל | 34 Він чинив таке, що Господеві не довподоби, і ходив дорогою Єровоама і в його гріхах, якими той ввів у гріх Ізраїля. |