Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 52


font
LXXBIBBIA VOLGARE
1 εις το τελος υπερ μαελεθ συνεσεως τω δαυιδ1 In fine, intelletto di David per Maelet. Disse l'insipiente nel suo cuore: non è Iddio.
2 ειπεν αφρων εν καρδια αυτου ουκ εστιν θεος διεφθαρησαν και εβδελυχθησαν εν ανομιαις ουκ εστιν ποιων αγαθον2 Sono corrotti, e fatti abominevoli nelle iniquità; non è chi facci bene.
3 ο θεος εκ του ουρανου διεκυψεν επι τους υιους των ανθρωπων του ιδειν ει εστιν συνιων η εκζητων τον θεον3 Iddio ha risguardato sopra li figliuoli delli uomini, acciò lui veda se egli è alcuno intelligente, ovver cercante Iddio.
4 παντες εξεκλιναν αμα ηχρεωθησαν ουκ εστιν ποιων αγαθον ουκ εστιν εως ενος4 Tutti sono declinati; insieme sono fatti disutili; non è chi faccia bene, non insino a uno.
5 ουχι γνωσονται παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν οι εσθοντες τον λαον μου βρωσει αρτου τον θεον ουκ επεκαλεσαντο5 Tutti quelli che òperano la iniquità, che divorano il mio popolo come cibo del pane, non saperanno?
6 εκει φοβηθησονται φοβον ου ουκ ην φοβος οτι ο θεος διεσκορπισεν οστα ανθρωπαρεσκων κατησχυνθησαν οτι ο θεος εξουδενωσεν αυτους6 Iddio non hanno appellato; ivi tremorono per paura, dove non era timore. Però [che] Iddio ha dissipato loro ossa, che alli uomini piacciono; sono confusi, per che Iddio gli ha disprezzati.
7 τις δωσει εκ σιων το σωτηριον του ισραηλ εν τω επιστρεψαι κυριον την αιχμαλωσιαν του λαου αυτου αγαλλιασεται ιακωβ και ευφρανθησεται ισραηλ7 Qual di Sion darà il Salvatore a Israel? Quando il Signore convertirà la cattività del suo popolo, rallegrerassi Iacob, e starà lieto Israel.