Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 26


font
LXXBIBBIA RICCIOTTI
1 του δαυιδ προ του χρισθηναι κυριος φωτισμος μου και σωτηρ μου τινα φοβηθησομαι κυριος υπερασπιστης της ζωης μου απο τινος δειλιασω1 - Salmo di David, prima ch'e' fosse unto [e consacrato re]. Il Signore è mia luce e mia salvezza: chi temerò io? Il Signore è il protettor della mia vita: di chi paventerò?
2 εν τω εγγιζειν επ' εμε κακουντας του φαγειν τας σαρκας μου οι θλιβοντες με και οι εχθροι μου αυτοι ησθενησαν και επεσαν2 Quando mi si fan sopra gli scelleratiper divorar le mie carni, i miei persecutori [e] nemici, son essi che vacillano e cadono.
3 εαν παραταξηται επ' εμε παρεμβολη ου φοβηθησεται η καρδια μου εαν επαναστη επ' εμε πολεμος εν ταυτη εγω ελπιζω3 Anche se [interi] accampamenti mi stesser di fronte, non temerebbe il mio cuore: se insorge contro di me la battaglia, ciò nondimeno confido.
4 μιαν ητησαμην παρα κυριου ταυτην εκζητησω του κατοικειν με εν οικω κυριου πασας τας ημερας της ζωης μου του θεωρειν με την τερπνοτητα του κυριου και επισκεπτεσθαι τον ναον αυτου4 Una cosa ho chiesto al Signore, questa io cerco; d'abitare nella casa del Signoretutti i giorni di mia vita, di vedere l'amabilità del Signore e contemplare il suo tempio.
5 οτι εκρυψεν με εν σκηνη εν ημερα κακων μου εσκεπασεν με εν αποκρυφω της σκηνης αυτου εν πετρα υψωσεν με5 Perchè egli mi nasconderà nel suo padiglioneil giorno della sventura, mi riparerà nel segreto della sua tenda,
6 και νυν ιδου υψωσεν την κεφαλην μου επ' εχθρους μου εκυκλωσα και εθυσα εν τη σκηνη αυτου θυσιαν αλαλαγμου ασομαι και ψαλω τω κυριω6 sovra una rupe mi trasporterà in alto, [al sicuro]. E ora [si] leva il mio caposui nemici [che mi son d'attorno]. Andrò attorno e offrirò nel suo tabernacolo sacrifizi di giubilo, canterò e inneggerò al Signore.
7 εισακουσον κυριε της φωνης μου ης εκεκραξα ελεησον με και εισακουσον μου7 Ascolta, o Signore, la mia voce con cui io grido a te, abbi di me pietà ed esaudiscimi.
8 σοι ειπεν η καρδια μου εζητησεν το προσωπον μου το προσωπον σου κυριε ζητησω8 A te parla il mio cuore, te cerca la mia faccia: la tua faccia, o Signore, io ricerco.
9 μη αποστρεψης το προσωπον σου απ' εμου μη εκκλινης εν οργη απο του δουλου σου βοηθος μου γενου μη αποσκορακισης με και μη εγκαταλιπης με ο θεος ο σωτηρ μου9 Non rivolger la tua faccia da me, non schivare sdegnato il tuo servo. Sei tu il mio aiuto, non m'abbandonare; non mi rigettare, o Dio salvatore mio!
10 οτι ο πατηρ μου και η μητηρ μου εγκατελιπον με ο δε κυριος προσελαβετο με10 Perchè il padre e la madre m'hanno abbandonato, ma il Signore mi raccoglie.
11 νομοθετησον με κυριε τη οδω σου και οδηγησον με εν τριβω ευθεια ενεκα των εχθρων μου11 Mostrami, o Signore, la tua via, e guidami per retto sentiero, a motivo de' miei nemici.
12 μη παραδως με εις ψυχας θλιβοντων με οτι επανεστησαν μοι μαρτυρες αδικοι και εψευσατο η αδικια εαυτη12 Non m'abbandonare alle passioni de' miei persecutori; perché sono insorti contro di me testimoni iniqui, e mentisce l'iniquità nel suo interesse.
13 πιστευω του ιδειν τα αγαθα κυριου εν γη ζωντων13 [Ma] io ho fede di veder la bontà del Signore sulla terra de' viventi.
14 υπομεινον τον κυριον ανδριζου και κραταιουσθω η καρδια σου και υπομεινον τον κυριον14 Spera nel Signore: mostrati uomo e si conforti il tuo cuore, e confida nel Signore!