ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 22
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| LXX | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 ψαλμος τω δαυιδ κυριος ποιμαινει με και ουδεν με υστερησει | 1 (21-1) ^^Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.^^ (21-2) Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего. |
| 2 εις τοπον χλοης εκει με κατεσκηνωσεν επι υδατος αναπαυσεως εξεθρεψεν με | 2 (21-3) Боже мой! я вопию днем, --и Ты не внемлешь мне, ночью, --и нет мне успокоения. |
| 3 την ψυχην μου επεστρεψεν ωδηγησεν με επι τριβους δικαιοσυνης ενεκεν του ονοματος αυτου | 3 (21-4) Но Ты, Святый, живешь среди славословий Израиля. |
| 4 εαν γαρ και πορευθω εν μεσω σκιας θανατου ου φοβηθησομαι κακα οτι συ μετ' εμου ει η ραβδος σου και η βακτηρια σου αυται με παρεκαλεσαν | 4 (21-5) На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их; |
| 5 ητοιμασας ενωπιον μου τραπεζαν εξ εναντιας των θλιβοντων με ελιπανας εν ελαιω την κεφαλην μου και το ποτηριον σου μεθυσκον ως κρατιστον | 5 (21-6) к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде. |
| 6 και το ελεος σου καταδιωξεται με πασας τας ημερας της ζωης μου και το κατοικειν με εν οικω κυριου εις μακροτητα ημερων | 6 (21-7) Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе. |
| 7 (21-8) Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою: | |
| 8 (21-9) 'он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасет, если он угоден Ему'. | |
| 9 (21-10) Но Ты извел меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей. | |
| 10 (21-11) На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты--Бог мой. | |
| 11 (21-12) Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет. | |
| 12 (21-13) Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня, | |
| 13 (21-14) раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий. | |
| 14 (21-15) Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей. | |
| 15 (21-16) Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной. | |
| 16 (21-17) Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои. | |
| 17 (21-18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище; | |
| 18 (21-19) делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий. | |
| 19 (21-20) Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне; | |
| 20 (21-21) избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою; | |
| 21 (21-22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, [избавь] меня. | |
| 22 (21-23) Буду возвещать имя Твое братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя. | |
| 23 (21-24) Боящиеся Господа! восхвалите Его. Все семя Иакова! прославь Его. Да благоговеет пред Ним все семя Израиля, | |
| 24 (21-25) ибо Он не презрел и не пренебрег скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему. | |
| 25 (21-26) О Тебе хвала моя в собрании великом; воздам обеты мои пред боящимися Его. | |
| 26 (21-27) Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши во веки! | |
| 27 (21-28) Вспомнят, и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников, | |
| 28 (21-29) ибо Господне есть царство, и Он--Владыка над народами. | |
| 29 (21-30) Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним все нисходящие в персть и не могущие сохранить жизни своей. | |
| 30 (21-31) Потомство [мое] будет служить Ему, и будет называться Господним вовек: | |
| 31 (21-32) придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ