Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 10


font
LXXBIBBIA VOLGARE
1 εις το τελος ψαλμος τω δαυιδ επι τω κυριω πεποιθα πας ερειτε τη ψυχη μου μεταναστευου επι τα ορη ως στρουθιον1 Nella fine, il salmo di David
2 οτι ιδου οι αμαρτωλοι ενετειναν τοξον ητοιμασαν βελη εις φαρετραν του κατατοξευσαι εν σκοτομηνη τους ευθεις τη καρδια2 Io mi confido nel Signore: perchè adunque dite voi [all' anima mia]: trapassa nel monte come passera?
3 οτι α κατηρτισω καθειλον ο δε δικαιος τι εποιησεν3 Però che, ecco, li peccatori dirizzarono l'arco suo; hanno apparecchiate le saette loro nel turcasso suo, per saettare occultamente quelli che hanno il cuore diritto.
4 κυριος εν ναω αγιω αυτου κυριος εν ουρανω ο θρονος αυτου οι οφθαλμοι αυτου εις τον πενητα αποβλεπουσιν τα βλεφαρα αυτου εξεταζει τους υιους των ανθρωπων4 Però che quelle cose che tu (Iddio) facesti, le hanno distrutte: ma il giusto che hae elli fatto?
5 κυριος εξεταζει τον δικαιον και τον ασεβη ο δε αγαπων αδικιαν μισει την εαυτου ψυχην5 Il Signore è nel suo tempio; il Signore è nel cielo, e anco la sua sedia. Gli occhi suoi ragguardano il povero; e le palpebre sue addimandano li figliuoli degli uomini.
6 επιβρεξει επι αμαρτωλους παγιδας πυρ και θειον και πνευμα καταιγιδος η μερις του ποτηριου αυτων6 Il Signore addimanda il giusto e l'empio; ma colui che ama la iniquità, hae in odio l'anima sua.
7 οτι δικαιος κυριος και δικαιοσυνας ηγαπησεν ευθυτητα ειδεν το προσωπον αυτου7 Pioverà sopra i peccatori i lacciuoli; fuoco, solfore, spirito di tempesta sarà la parte del calice loro.
8 Però che Iddio è giusto, e ha amato la giustizia; il suo volto ha veduto quello s' appartiene a ciascuno.