Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Joel 1


font
KING JAMES BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.1 The word of the LORD which came to Joel, the son of Pethuel.
2 Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?2 Hear this, you elders! Pay attention, all you who dwell in the land! Has the like of this happened in your days, or in the days of your fathers?
3 Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.3 Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the next generation.
4 That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.4 What the cutter left, the locust swarm has eaten; What the locust swarm left, the grasshopper has eaten; And what the grasshopper left, the devourer has eaten.
5 Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.5 Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, Because the juice of the grape will be withheld from your mouths.
6 For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.6 For a people has invaded my land, mighty and without number; His teeth are the teeth of a lion, and his molars those of a lioness.
7 He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.7 He has laid waste my vine, and blighted my fig tree; He has stripped it, sheared off its bark; its branches are made white.
8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.8 Lament like a virgin girt with sackcloth for the spouse of her youth.
9 The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD's ministers, mourn.9 Abolished are offering and libation from the house of the LORD; In mourning are the priests, the ministers of the LORD.
10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.10 The field is ravaged, the earth mourns, Because the grain is ravaged, the must has failed, the oil languishes.
11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.11 Be appalled, you husbandmen! wail, you vinedressers! Over the wheat and the barley, because the harvest of the field has perished.
12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.12 The vine has dried up, the fig tree is withered; The pomegranate, the date palm also, and the apple, all the trees of the field are dried up; Yes, joy has withered away from among mankind.
13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.13 Gird yourselves and weep, O priests! wail, O ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth, O ministers of my God! The house of your God is deprived of offering and libation.
14 Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry unto the LORD,14 Proclaim a fast, call an assembly; Gather the elders, all who dwell in the land, Into the house of the LORD, your God, and cry to the LORD!
15 Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.15 Alas, the day! for near is the day of the LORD, and it comes as ruin from the Almighty.
16 Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?16 From before our very eyes has not the food been cut off; And from the house of our God, joy and gladness?
17 The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.17 The seed lies shriveled under its clods; the stores are destroyed, The barns are broken down, for the grain has failed.
18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.18 How the beasts groan! The herds of cattle are bewildered! Because they have no pasturage, even the flocks of sheep have perished.
19 O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.19 To you, O LORD, I cry! for fire has devoured the pastures of the plain, and flame has enkindled all the trees of the field.
20 The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.20 Even the beasts of the field cry out to you; For the streams of water are dried up, and fire has devoured the pastures of the plain.