Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Wisdom 3


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA TINTORI
1 But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them.1 Le anime dei giusti sono in ma­no di Dio, e il tormento della mor­te non li potrà toccare;
2 In the sight of the unwise they seemed to die: and their departure is taken for misery,2 agli oc­chi degli stolti parve che essi morissero e la loro partenza fu sti­mata una sciagura
3 And their going from us to be utter destruction: but they are in peace.3 e la loro separazione da noi una distruzione; ma essi sono nella pace,
4 For though they be punished in the sight of men, yet is their hope full of immortality.4 e se nel cospetto degli uomini han soffer­to dei tormenti, la loro speranza è piena d'immortalità.
5 And having been a little chastised, they shall be greatly rewarded: for God proved them, and found them worthy for himself.5 Dopo breve afflizione, saran messi a parte di grandi beni, perchè Dio li ha provati e li ha trovati de­gni di sè.
6 As gold in the furnace hath he tried them, and received them as a burnt offering.6 Li ha provati come oro nel crogiolo, li ha graditi come vittime d'olocausto, e a suo tempo saran consolati.
7 And in the time of their visitation they shall shine, and run to and fro like sparks among the stubble.7 I giusti bril­leranno, correranno qua e là co­me scintille in un canneto,
8 They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever.8 giudicheranno le nazioni, domineran­no i popoli, e il Signore regnerà in essi eternamente.
9 They that put their trust in him shall understand the truth: and such as be faithful in love shall abide with him: for grace and mercy is to his saints, and he hath care for his elect.9 Quelli che confidano nel Signore compren­deranno la verità; i fedeli vivran­no uniti a lui nell'amore, perchè grazia e pace è riserbata agli elet­ti di Dio.
10 But the ungodly shall be punished according to their own imaginations, which have neglected the righteous, and forsaken the Lord.10 Ma gli empi avranno il casti­go secondo i loro pensieri, perchè disprezzarono il giusto e si allon­tanarono dal Signore;
11 For whoso despiseth wisdom and nurture, he is miserable, and their hope is vain, their labours unfruitful, and their works unprofitable:11 perchè chi rigetta la sapienza e la disci­plina è infelice: le loro speranze sono vane, le loro fatiche son sen­za frutto, le loro opere sono inu­tili.
12 Their wives are foolish, and their children wicked:12 Le loro mogli sono insensate, i loro figli sono pessimi,
13 Their offspring is cursed. Wherefore blessed is the barren that is undefiled, which hath not known the sinful bed: she shall have fruit in the visitation of souls.13 la loro stirpe è maledetta. Fortunata in­ vece la sterile, l'immacolata la qua­le non sa che sia il talamo nel delit­to: essa avrà la ricompensa nella visita delle anime sante.
14 And blessed is the eunuch, which with his hands hath wrought no iniquity, nor imagined wicked things against God: for unto him shall be given the special gift of faith, and an inheritance in the temple of the Lord more acceptable to his mind.14 (Felice) ancora l'eunuco che non ha commessa iniquità colle sue mani, che non ha pensato male contro il Signore: gli sarà dato infatti un dono speciale di fede, e la sua sorte nel tempio di Dio sarà ol­ tremodo desiderabile.
15 For glorious is the fruit of good labours: and the root of wisdom shall never fall away.15 Perché glorioso è il frutto di buone fati­che e la radice della sapienza è tale da non seccar mai.
16 As for the children of adulterers, they shall not come to their perfection, and the seed of an unrighteous bed shall be rooted out.16 Ma i fi­gli degli adulteri non giungeranno a maturità, la razza uscita da iniquo talamo sarà sterminata.
17 For though they live long, yet shall they be nothing regarded: and their last age shall be without honour.17 E, dato che abbiano lunga vita, saranno stimati un niente, e la lo­ro ultima vecchiezza sarà disonorata.
18 Or, if they die quickly, they have no hope, neither comfort in the day of trial.18 Se poi morranno presto, non avranno speranza, nè parola di consolazione nel giorno del giudizio;
19 For horrible is the end of the unrighteous generation.19 perchè la fine d'una razza empia è crudele.