Psalms 54
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? | 1 (Per la fine. Tra i cantici. Istruttivo. Di David). |
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth. | 2 O Dio, esaudisci la mia preghiera, non disprezzare la mia supplica, |
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah. | 3 Volgiti verso di me, esaudiscimi. Son pieno di tristezza nella dura mia prova, resto sconvolto |
4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul. | 4 Alla voce del nemico, a causa della tribolazione che mi vien dal peccatore. Perchè mi gettano addosso delle iniquità, e con furore mi straziano. |
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth. | 5 Il mio cuore mi trema in petto, e il terrore della morte mi invade. |
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good. | 6 Son preso da timore e da brividi, son ravvolto nelle tenebre. |
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies. | 7 Ed esclamo: Oh, avessi ali di colomba, per volare e trovar riposo! |
8 Ah! fuggirei lontano lontano, andrei a stare in un deserto. | |
9 Aspetterei colui che può salvarmi dall'abbattimento di spirito e dalla tempesta. | |
10 Annientali, o Signore, confondi le loro lingue, perchè io vedo nella città l'ingiustizia e la discordia. | |
11 Giorno e notte l'iniquità fa il giro delle sue mura, e dentro di lei c'è l'affanno e l'ingiustizia; | |
12 E dalle sue piazze non sparisce mai l'usura e la frode. | |
13 Se il mio nemico mi avesse oltraggiato, lo sopporterei, e se chi mi odia avesse dette parole grosse contro di me, l'avrei scansato; | |
14 Ma tu, che avevi la mia stessa anima, mia guida, mio familiare! | |
15 Che alla stessa mensa hai presi con me i dolci cibi! Passeggiavi in perfetto accordo con me nella casa del Signore. | |
16 Venga sopra di loro la morte e discendano vivi all'inferno; perchè la malvagità è nelle loro case e nel loro cuore. | |
17 Ma io alzo il grido a Dio, e il Signore mi salverà. | |
18 La sera, la mattina e al mezzogiorno racconterò e annunzierò, ed Egli esaudirà la mia voce. | |
19 In pace libererà l'anima mia da quelli che mi assalgono, perchè sono in molti contro di me. | |
20 Dio mi esaudirà e li umilierà. Egli che è prima dei secoli, perchè essi non si mutano, non han timor di Dio. | |
21 Ha stesa la sua mano per render loro secondo il merito. Han profanato il suo testamento. | |
22 Sono stati dispersi dal furore della sua faccia, e il suo cuore s'è avvicinato. I suoi discorsi son più blandi dell'olio, ma sono anche frecce. | |
23 Getta sopra il Signore le tue ansietà: Egli ti manterrà e non permetterà che il giusto vacilli in eterno. | |
24 Tu, o Signore, li condurrai nel pozzo della morte. Gli uomini sanguinari ed ingannatori non arriveranno alla metà dei loro giorni. Io invece spero in te, o Signore. |