Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Exodus 22


font
KING JAMES BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.1 "(If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
2 If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.2 But if after sunrise he is thus beaten, there is bloodguilt.) He must make full restitution. If he has nothing, he shall be sold to pay for his theft.
3 If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.3 If what he stole is found alive in his possession, be it an ox, an ass or a sheep, he shall restore two animals for each one stolen.
4 If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.4 "When a man is burning over a field or a vineyard, if he lets the fire spread so that it burns in another's field, he must make restitution with the best produce of his own field or vineyard.
5 If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.5 If the fire spreads further, and catches on to thorn bushes, so that shocked grain or standing grain or the field itself is burned up, the one who started the fire must make full restitution.
6 If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.6 "When a man gives money or an article to another for safekeeping and it is stolen from the latter's house, the thief, if caught, must make twofold restitution.
7 If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him pay double.7 If the thief is not caught, the owner of the house shall be brought to God, to swear that he himself did not lay hands on his neighbor's property.
8 If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour's goods.8 In every question of dishonest appropriation, whether it be about an ox, or an ass, or a sheep, or a garment, or anything else that has disappeared, where another claims that the thing is his, both parties shall present their case before God; the one whom God convicts must make twofold restitution to the other.
9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour.9 "When a man gives an ass, or an ox, or a sheep, or any other animal to another for safekeeping, if it dies, or is maimed or snatched away, without anyone witnessing the fact,
10 If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it:10 the custodian shall swear by the LORD that he did not lay hands on his neighbor's property; the owner must accept the oath, and no restitution is to be made.
11 Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.11 But if the custodian is really guilty of theft, he must make restitution to the owner.
12 And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.12 If it has been killed by a wild beast, let him bring it as evidence, and he need not make restitution for the mangled animal.
13 If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.13 "When a man borrows an animal from his neighbor, if it is maimed or dies while the owner is not present, the man must make restitution.
14 And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.14 But if the owner is present, he need not make restitution. If it was hired, this was covered by the price of its hire.
15 But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.15 "When a man seduces a virgin who is not betrothed, and lies with her, he shall pay her marriage price and marry her.
16 And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.16 If her father refuses to give her to him, he must still pay him the customary marriage price for virgins.
17 If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.17 "You shall not let a sorceress live.
18 Thou shalt not suffer a witch to live.18 "Anyone who lies with an animal shall be put to death.
19 Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.19 "Whoever sacrifices to any god, except to the LORD alone, shall be doomed.
20 He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.20 "You shall not molest or oppress an alien, for you were once aliens yourselves in the land of Egypt.
21 Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.21 You shall not wrong any widow or orphan.
22 Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.22 If ever you wrong them and they cry out to me, I will surely hear their cry.
23 If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;23 My wrath will flare up, and I will kill you with the sword; then your own wives will be widows, and your children orphans.
24 And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.24 "If you lend money to one of your poor neighbors among my people, you shall not act like an extortioner toward him by demanding interest from him.
25 If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.25 If you take your neighbor's cloak as a pledge, you shall return it to him before sunset;
26 If thou at all take thy neighbour's raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down:26 for this cloak of his is the only covering he has for his body. What else has he to sleep in? If he cries out to me, I will hear him; for I am compassionate.
27 For that is his covering only, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.27 "You shall not revile God, nor curse a prince of your people.
28 Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.28 "You shall not delay the offering of your harvest and your press. You shall give me the first-born of your sons.
29 Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.29 You must do the same with your oxen and your sheep; for seven days the firstling may stay with its mother, but on the eighth day you must give it to me.
30 Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.30 "You shall be men sacred to me. Flesh torn to pieces in the field you shall not eat; throw it to the dogs.
31 And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.