SCRUTATIO

Tuesday, 14 October 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Knjiga Brojeva 7


font
Biblija HrvatskiDOUAI-RHEIMS
1 U onaj dan kad Mojsije završi podizanje Prebivališta i kad ga pomaza i posveti sa svim njegovim posuđem, a tako i žrtvenik sa svim njegovim priborom,1 And it came to pass in the day that Moses had finished the tabernacle, and set it up, and had anointed and sanctified it with all its vessels, the altar likewise and all the vessels thereof,
2 pristupe glavari izraelski, starješine njihovih pradjedovskih domova, to jest knezovi plemenski koji su vodili popisivanje,2 The princes of Israel and the heads of the families, in every tribe, who were the rulers of them who had been numbered, offered
3 i dovedu svoje prinose pred Jahvu: šestera teretna kola i dvanaest volova – jedna kola za dvojicu glavara i vola za svakoga pojedinoga. Dovedu ih pred Prebivalište.3 Their gifts before the Lord, six wagons covered, and twelve oxen. Two princes offered one wagon, and each one an ox, and they offered them before the tabernacle.
4 Tada Jahve progovori Mojsiju:
5 »Primi to od njih za upotrebu pri službi u Šatoru sastanka; onda to podaj svakome levitu prema njegovoj službi.«
6 Mojsije uze kola i volove pa ih dade levitima.6 Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
7 Dvoja kola i četiri vola dade Geršonovcima prema njihovoj službi,7 And the Lord said to Moses:
8 a četvera kola i osam volova dade Merarijevcima prema njihovoj službi pod vodstvom Itamara, sina svećenika Arona.8 Receive them from them to serve in the ministry of the tabernacle, and thou shalt deliver them to the Levites according to the order of their ministry.
9 Kehatovcima nije dao ništa, jer je njihova zadaća bila nositi posvećene predmete na ramenima.9 Moses therefore receiving the wagons and the oxen, delivered them to the Levites.
10 Tada glavari prinesu prinos za posvetu žrtvenika na dan njegova pomazanja. Dok su glavari prinosili svoje prinose pred žrtvenik,10 Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gerson, according to their necessity.
11 Jahve progovori Mojsiju: »Svakoga dana neka po jedan glavar donese svoj prinos za posvetu žrtvenika!«11 The other four wagons, and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their offices and service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
12 Prvoga dana donese svoj prinos Nahšon, sin Aminadabov, od plemena Judina.12 But to the sons of Caath he gave no wagons or oxen: because they serve in the sanctuary and carry their burdens upon their own shoulders.
13 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; jedno i drugo bijaše napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu.13 And the princes offered for the dedication of the altar on the day when it was anointed, their oblation before the altar.
14 Onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;14 And the Lord said to Moses: Let each of the princes one day after another offer their gifts for the dedication of the altar.
15 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;15 The first day Nahasson the son of Aminadab of the tribe of Juda offered his offering:
16 jedan jarac za žrtvu okajnicu,16 And his offering was a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for
17 a za žrtvu pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Nahšona, Aminadabova sina.17 A little mortar of ten sides of gold full of incense:
18 Drugoga dana donese svoj prinos Netanel, sin Suarov, glavar Jisakarovaca.18 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
19 Za svoj prinos donio je: jednu srebrnu zdjelu tešku sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;19 And a buck goat for sin:
20 onda jednu zlatnu posudicu od deset šekela punu tamjana;20 And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of a year old. This was the offering of Nahasson the son of Aminadab.
21 jednog junca, jednoga ovna, jedno janje od godinu dana za paljenicu;21 The second day Nathanael the son of Suar, prince of the tribe of Issachar, made his offering,
22 jednog jarca za okajnicu,22 A silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
23 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Netanela, Suarova sina.23 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
24 Trećega dana donese svoj prinos glavar Zebulunovaca, Eliab, sin Helonov.24 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
25 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;25 And a buck goat for sin:
26 jedna zlatna posudica puna tamjana;26 And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Nathanael the son of Suar.
27 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;27 The third day the prince of the sons of Zabulon, Eliab the son of Helon,
28 jedan jarac za okajnicu,28 Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
29 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Eliaba, Helonova sina.29 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
30 Četvrtog dana donese svoj prinos glavar Rubenovaca, Elisur, sin Šedeurov.30 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
31 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;31 And a buck goat for sin:
32 onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;32 And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This is the oblation of Eliab the son of Helon.
33 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;33 The fourth day the prince of the sons of Ruben, Elisur the son of Sedeur,
34 jedan jarac za okajnicu,34 dummy verses inserted by amos
35 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elisura, Šedeurova sina.35 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
36 Petoga dana donese svoj prinos glavar Šimunovaca, Šelumiel, sin Surišadajev.36 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old, for a holocaust:
37 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;37 And a buck goat for sin:
38 onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;38 And for victims of peace offerings two oxen, five rams, five buck goats. five lambs of a year old. This was the offering of Elisur the son of Sedeur.
39 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;39 The fifth day the prince of the sons of Simeon, Salamiel the son of Surisaddai,
40 jedan jarac za okajnicu,40 Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides after the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
41 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Šelumiela, Surišadajeva sina.41 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
42 Šestoga dana donese svoj prinos glavar Gadovaca, Elijasaf, sin Deuelov.42 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
43 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela, jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;43 And a buck goat for sin:
44 onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;44 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Salamiel the son of Surisaddai.
45 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;45 The sixth day the prince of the sons of Gad, Eliasaph the son of Duel,
46 jedan jarac za okajnicu,46 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
47 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elijasafa, Deuelova sina.47 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
48 Sedmoga dana donese svoj prinos glavar Efrajimovaca, Elišama, sin Amihudov.48 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
49 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje puno najboljeg brašna, zamiješena u ulju, za prinosnicu;49 And a buck goat for sin:
50 onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;50 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Duel.
51 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu,51 The seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elisama the son Ammiud,
52 jedan jarac za okajnicu,52 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of hour tempered with oil for a sacrifice:
53 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Elišama, Amihudova sina.53 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense :
54 Osmoga dana donese svoj prinos glavar Manašeovaca, Gamliel, sin Pedahsurov.54 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
55 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;55 And a buck goat for sin:
56 onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;56 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Elisama the son of Ammiud.
57 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;57 The eighth day the prince of the sons of Manasses, Gamaliel the son of Phadassur,
58 jedan jarac za okajnicu,58 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
59 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Gamliela, Pedahsurova sina.59 A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:
60 Devetoga dana donese svoj prinos glavar Benjaminovaca, Abidan, sin Gidonijev.60 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
61 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;61 And a buck goat for sin:
62 onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana,62 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Phadassur.
63 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;63 The ninth day the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gedeon,
64 jedan jarac za okajnicu,64 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
65 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Abidana, Gidonijeva sina.65 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
66 Desetoga dana donese svoj prinos glavar Danovaca, Ahiezer, sin Amišadajev.66 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a, holocaust:
67 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prikaznicu;67 And a buck goat for sin:
68 onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;68 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Abidan the son of Gedeon.
69 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;69 The tenth day the prince of the sons of Dan, Ahiezer the son of Ammisaddai,
70 jedan jarac za okajnicu,70 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
71 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Ahiezera, Amišadajeva sina.71 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense :
72 Jedanaestoga dana donese svoj prinos glavar Ašerovaca, Pagiel, sin Okranov.72 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
73 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;73 And a buck goat for sin:
74 onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;74 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammisaddai.
75 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;75 The eleventh day the prince of the sons of Aser, Phegiel the son of Ochran,
76 jedan jarac za okajnicu,76 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
77 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Pagiela, Okranova sina.77 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
78 Dvanaestoga dana donese svoj prinos glavar Naftalijevaca, Ahira, sin Enanov.78 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
79 Njegov je prinos bio: jedna srebrna zdjela teška sto trideset šekela i jedan srebrni kotlić od sedamdeset šekela, prema hramskom šekelu; oboje napunjeno najboljim brašnom, zamiješenim u ulju, za prinosnicu;79 And a buck goat for sin:
80 onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;80 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Phegiel the son of Ochran.
81 jedan junac, jedan ovan, jedno janje od godinu dana za paljenicu;81 The twelfth day the prince of the sons of Nephtali, Ahira the son of Enan,
82 jedan jarac za okajnicu,82 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
83 a za pričesnicu: dva vola, pet ovnova, pet kozlića i pet jednogodišnjih janjaca. To je bio prinos Ahire, Enanova sina.83 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
84 To su bili prinosi glavara izraelskih za posvetu žrtvenika na dan kad bijaše pomazan: dvanaest srebrnih zdjela, dvanaest srebrnih kotlića i dvanaest zlatnih posudica.84 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
85 Svaka srebrna zdjela težila je sto trideset šekela; svaki kotlić sedamdeset šekela. Svega srebra u posuđu bilo je dvije tisuće i četiri stotine hramskih šekela.85 And a buck goat for sin:
86 Zlatnih posudica punih tamjana bilo je dvanaest, svaka posudica težila je deset hramskih šekela. Sve zlato u posudicama težilo je sto dvadeset šekela.86 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
87 Sve stoke za paljenicu: dvanaest junaca, dvanaest ovnova, dvanaest jednogodišnjih janjaca s njihovim prinosima. Za okajnicu dvanaest jaraca.87 These were the offerings made by the princes of Israel in the dedication of the altar, in the day wherein it was consecrated. Twelve dishes of silver: twelve silver bowls: twelve little mortars of gold:
88 Sve stoke za pričesnicu: dvadeset i četiri vola, šezdeset ovnova, šezdeset kozlića i šezdeset janjaca od godine dana.
To je bio prinos za posvetu žrtvenika pošto bijaše pomazan.
88 Each dish weighing a hundred and thirty sides of silver, and each bowl seventy sides: that is, putting all the vessels of silver together, two thousand four hundred sides, by the weight of the sanctuary.
89 Kad bi Mojsije ulazio u Šator sastanka da razgovara s Njim, slušao bi glas kako mu govori odozgor s Pomirilišta što je bilo na Kovčegu svjedočanstva, među dva kerubina. Tada bi mu govorio.89 Twelve little mortars of gold full of incense, weighing ten sides apiece, by the weight of the sanctuary: that is, in all a hundred and twenty sides of gold.
90 Twelve oxen out of the herd for a holocaust, twelve rams, twelve lambs of a year old, and their libations: twelve buck goats for sin.