Knjiga o Jobu 26
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Job progovori i reče: | 1 Jó tomou então a palavra nestes termos: |
2 »Živoga mi Boga što mi pravdu krati i Svesilnog koji dušu mi zagorča: | 2 Como sabes sustentar bem o fraco, e socorrer um braço sem vigor! |
3 sve dok duha moga bude još u meni, dok mi dah Božji u nosnicama bude, | 3 Como sabes aconselhar o ignorante, e dar mostras de abundante sabedoria! |
4 usne moje neće izustiti zloću niti će laž kakva doći na moj jezik. | 4 A quem diriges este discurso? Sob a inspiração de quem falas tu? |
5 Daleko od mene da vam dadem pravo, nedužnost svoju do zadnjeg daha branim. | 5 As sombras agitam-se embaixo {da terra}, as águas e seus habitantes {estão temerosos}. |
6 Pravde svoje ja se držim, ne puštam je; zbog mojih me dana srce korit’ neće. | 6 A região dos mortos está aberta diante dele, os infernos não têm véu. |
7 Neka mi dušmana kob opakog snađe, a mog protivnika udes bezbožnikov! | 7 Estende o setentrião sobre o vácuo, suspende a terra acima do nada. |
8 Čemu se nadati može kad vapije i kada uzdiže k Bogu dušu svoju? | 8 Prende as águas em suas nuvens, e as nuvens não se rasgam sob seu peso. |
9 Hoće li čuti Bog njegove krikove kada se na njega obori nevolja? | 9 Vela a face da lua, estendendo sobre ela uma nuvem. |
10 Zar će se radovat’ on u Svesilnome, zar će Boga svakog časa zazivati? | 10 Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas. |
11 Ali Božju ruku ja ću vam pokazat’ i neću vam sakrit’ namjere Svesilnog. | 11 As colunas do céu estremecem e assustam-se com a sua ameaça. |
12 Eto, sve ste sami mogli to vidjeti, što se onda u ispraznosti gubite?« | 12 Com seu poder levanta o mar, com sua sabedoria destruiu Raab. |
13 »Ovu sudbu Bog dosuđuje opakom, ovo baštini silnik od Svemogućeg. | 13 Seu sopro varreu os céus, e sua mão feriu a serpente fugitiva. |
14 Ima li sinova mnogo, mač ih čeka, a porod mu neće imat’ dosta kruha. | 14 Eis que tudo isso não é mais que o contorno de suas obras, e se apenas percebemos um fraco eco dessas obras, quem compreenderá o trovão de seu poder? |
15 Smrt će sahranit’ preživjele njegove i udovice ih oplakivat’ neće. | |
16 Ako i srebra k’o praha nagomila, ako i nakupi haljina k’o blata, | |
17 nek’ ih skuplja, odjenut će ih pravednik, ljudi će nedužni podijeliti srebro. | |
18 Od paučine je kuću sagradio, kolibicu kakvu sebi diže čuvar: | |
19 bogat je legao, al’ po posljednji put; kad oči otvori, ničeg više nema. | |
20 Usred bijela dana strava ga spopada, noću ga oluja zgrabi i odnese. | |
21 Istočni ga vjetar digne i odvuče, daleko ga baca od njegova mjesta. | |
22 Bez milosti njime vitla on posvuda, dok mu ovaj kuša umaći iz ruke. | |
23 Rukama plješću nad njegovom propašću i zvižde na njega kamo god došao. |