Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 127


font
GREEK BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Ωιδη των Αναβαθμων, του Σολομωντος.>> Εαν ο Κυριος δεν οικοδομηση οικον, εις ματην κοπιαζουσιν οι οικοδομουντες αυτον? εαν ο Κυριος δεν φυλαξη πολιν, εις ματην αγρυπνει ο φυλαττων.1 [Ein Wallfahrtslied Salomos.] Wenn nicht der Herr das Haus baut,
müht sich jeder umsonst, der daran baut.Wenn nicht der Herr die Stadt bewacht,
wacht der Wächter umsonst.
2 Ματαιον ειναι εις εσας να σηκονησθε πρωι, να πλαγιαζητε αργα, τρωγοντες τον αρτον του κοπου? ο Κυριος βεβαιως διδει υπνον εις τον αγαπητον αυτου.2 Es ist umsonst, dass ihr früh aufsteht
und euch spät erst niedersetzt, um das Brot der Mühsal zu essen;
denn der Herr gibt es den Seinen im Schlaf.
3 Ιδου, κληρονομια παρα του Κυριου ειναι τα τεκνα? μισθος αυτου ο καρπος της κοιλιας.3 Kinder sind eine Gabe des Herrn,
die Frucht des Leibes ist sein Geschenk.
4 Καθως ειναι τα βελη εν τη χειρι του δυνατου, ουτως οι υιοι της νεοτητος.4 Wie Pfeile in der Hand des Kriegers,
so sind Söhne aus den Jahren der Jugend.
5 Μακαριος ο ανθρωπος, οστις εγεμισε την βελοθηκην αυτου εκ τουτων? οι τοιουτοι δεν θελουσι καταισχυνθη, οταν λαλωσι μετα των εχθρων εν τη πυλη.5 Wohl dem Mann, der mit ihnen den Köcher gefüllt hat!
Beim Rechtsstreit mit ihren Feinden scheitern sie nicht.