Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Β´ - 2 Cronache - Chronicles II 27


font
GREEK BIBLEBIBBIA TINTORI
1 Εικοσιπεντε ετων ηλικιας ητο ο Ιωθαμ οτε εβασιλευσε? και εβασιλευσε δεκαεξ ετη εν Ιερουσαλημ? το δε ονομα της μητρος αυτου ητο Ιερουσα, θυγατηρ του Σαδωκ.1 Ioatam aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni in Gerusalemme. Sua madre si chiamava Ierusa, figlia di Sadoc.
2 Και επραξε το ευθες ενωπιον Κυριου, κατα παντα οσα επραξεν Οζιας ο πατηρ αυτου? δεν εισηλθεν ομως εις τον ναον του Κυριου. Και ο λαος ητο ετι διεφθαρμενος.2 Egli fece quello che era giusto dinanzi al Signore, secondo tutto quello che aveva fatto Ozia suo padre, eccetto che egli non entrò nel tempio del Signore, ma il popolo seguitava a peccare.
3 Ουτος ωκοδομησε την υψηλην πυλην του οικου του Κυριου? και επι του τειχους του Οφηλ ωκοδομησε πολλα.3 Egli fece fare la porta alta della casa del Signore, e molte altre costruzioni sulle mura dell'Ofel.
4 Ωικοδομησεν ετι πολεις εν τη ορεινη του Ιουδα, και εν τοις δρυμοις ωκοδομησε φρουρια και πυργους.4 Edificò inoltre delle città sui monti di Giuda, e dei castelli e delle torri nei boschi.
5 Και πολεμησας με τον βασιλεα των υιων Αμμων, υπερισχυσεν εναντιον αυτων. Και κατ' εκεινον τον ενιαυτον οι υιοι Αμμων εδωκαν εις αυτον εκατον ταλαντα αργυριου και δεκα χιλιαδας κορων σιτου και δεκα χιλιαδας κριθης. Τοσα επληρωσαν εις αυτον οι υιοι Αμμων και το δευτερον ετος και το τριτον.5 Egli com­battè contro il re dei figli d'Ammon e li vinse. I figli d'Ammon gli diedero in quel tempo cento talenti d'argento, dieci mila cori di grano e altrettanti d'orzo. Queste cose i figli d'Ammon le diedero il secondo e il terzo anno.
6 Και εκραταιωθη ο Ιωθαμ, επειδη κατευθυνε τας οδους αυτου ενωπιον Κυριου του Θεου αυτου.6 Così Ioatam divenne potente, perchè aveva indirizzate le sue vie nel cospetto del Signore Dio suo.
7 Αι δε λοιπαι πραξεις του Ιωθαμ και παντες οι πολεμοι αυτου, και αι οδοι αυτου, ιδου, ειναι γεγραμμενοι εν τω βιβλιω των βασιλεων του Ισραηλ και Ιουδα.7 Il resto delle azioni di Ioatam, tutte le sue battaglie e le sue imprese sono scritte nel libro dei re d'Israele e di Giuda.
8 Εικοσιπεντε ετων ηλικιας ητο οτε εβασιλευσε, και εβασιλευσε δεκαεξ ετη εν Ιερουσαλημ.8 Egli aveva venticinque anni quando cominciò a regnare e regnò sedici anni in Gerusalemme.
9 Και εκοιμηθη ο Ιωθαμ μετα των πατερων αυτου, και εθαψαν αυτον εν πολει Δαβιδ? εβασιλευσε δε αντ' αυτου Αχαζ ο υιος αυτου.9 Poi Ioatam si addormentò coi suoi padri, fu sepolto nella città di David, e gli successe nel regno Acaz suo figlio.