Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 8


font
GREEK BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
2 Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.2 Noca quarto e Rafa quinto.
3 Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud,
4 και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα4 Abisùa, Naamàn, Acòach,
5 και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.5 Ghera, Sepufàn e Curam.
6 Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ?6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat:
7 και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd.
8 Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου?8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà.
9 και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam,
10 και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα? ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato.
11 Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal.
12 Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης?12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze.
13 και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων? ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ?13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
15 και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,15 Zebadia, Arad, Eder,
16 και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια?16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià.
17 και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber,
18 και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ?18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal.
19 και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι19 Iakim, Zikrì, Zabdì,
20 και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ20 Elienài, Silletài, Elièl,
21 και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα?21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
22 και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ22 Ispan, Eber, Elièl,
23 και Αβδων και Ζιχρι και Αναν23 Abdon, Zikrì, Canan,
24 και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια24 Anania, Elam, Antotia,
25 και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ?25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
26 και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια26 Samserài, Secaria, Atalia,
27 και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm.
28 ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme.
29 Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα?29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà.
30 και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
32 και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro.
33 Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι-σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ-βααλ.33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal.
34 Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ-βααλ? και ο Μεριβ-βααλ εγεννησε τον Μιχα.34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica.
35 Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz.
36 Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα? και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι? και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa.
37 και Μοσα εγεννησε τον Βινεα? Ραφα, υιος τουτου? Ελεασα, υιος τουτου? Ασηλ, υιος τουτου.37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel.
38 Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα? Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν? παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel.
39 Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
40 Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta.
Tutti questi erano discendenti di Beniamino.