Psalmen 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Halleluja! Wohl dem Mann, der den Herrn fürchtet und ehrt und sich herzlich freut an seinen Geboten. | 1 Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments. |
2 Seine Nachkommen werden mächtig im Land, das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet. | 2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed. |
3 Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus, sein Heil hat Bestand für immer. | 3 Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and ever. |
4 Den Redlichen erstrahlt im Finstern ein Licht: der Gnädige, Barmherzige und Gerechte. | 4 To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just. |
5 Wohl dem Mann, der gütig und zum Helfen bereit ist, der das Seine ordnet, wie es recht ist. | 5 Acceptable is the man that showeth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment: |
6 Niemals gerät er ins Wanken; ewig denkt man an den Gerechten. | 6 because he shall not be moved for ever. |
7 Er fürchtet sich nicht vor Verleumdung; sein Herz ist fest, er vertraut auf den Herrn. | 7 The just shall be in everlasting remembrance: he shall not hear the evil hearing. His heart is ready to hope in the Lord: |
8 Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nie; denn bald wird er herabschauen auf seine Bedränger. | 8 his heart is strengthened, he shall not be moved until he look over his enemies. |
9 Reichlich gibt er den Armen, sein Heil hat Bestand für immer; er ist mächtig und hoch geehrt. | 9 He hath distributed, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory. |
10 Voll Verdruss sieht es der Frevler, er knirscht mit den Zähnen und geht zugrunde. Zunichte werden die Wünsche der Frevler. | 10 The wicked shall see, and shall be angry, he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish. |