Sirach 47
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Then Nathan the prophet arose in the days of David. | 1 Puis apparut Nathan, qui prophétisait aux jours de David. |
2 Comme dans un sacrifice les parties grasses sont réservées au Seigneur, ainsi David fut-il mis à part parmi les fils d’Israël. | |
3 David se jouait des lions et des ours comme si c’étaient des chevreaux ou des jeunes agneaux. | |
4 Dans sa jeunesse n’a-t-il pas tué le géant? Avec une pierre de sa fronde il abattit l’arrogant Goliath, et lava ainsi l’affront fait à son peuple. | |
5 Il avait fait appel au Seigneur, le Très-Haut, et celui-ci donna la force à son bras pour supprimer cet homme redoutable au combat: il rendit la victoire à son peuple. | |
6 On lui fit gloire d’en avoir tué 10 000, on chantait ses louanges en bénissant le Seigneur et on lui offrit la couronne. | |
7 Car il écrasa l’adversaire sur tous les fronts, il anéantit les Philistins qui lui faisaient face, et leur puissance fut brisée jusqu’à nos jours. | |
8 Après tant de hauts faits David rendit hommage au Saint, au Très-Haut, avec des cantiques de louange; de tout son cœur il lui chanta des hymnes, il aima celui qui l’avait fait. | |
9 David plaça devant l’autel des chanteurs avec des harpes pour qu’on y entende leurs voix mélodieuses. | |
10 Il donna de la splendeur aux fêtes et rehaussa l’éclat des solennités en faisant louer le saint Nom du Seigneur: dès l’aurore on entendait le chant sacré. | |
11 Le Seigneur lui pardonna ses péchés et voulut que son pouvoir dure pour des siècles; il s’engagea avec lui pour les rois à venir et promit de rendre sa dynastie glorieuse en Israël. | |
12 David eut pour successeur un fils plein de savoir; grâce à son père il vécut au large. | |
13 Salomon régna en un temps de paix et Dieu lui épargna tout souci sur ses frontières, car il devait élever un Temple en l’honneur de son Nom et lui préparer un sanctuaire pour les siècles. | |
14 Ô Salomon, comme tu étais sage dans ta jeunesse, et comme un fleuve, tu débordais d’intelligence! | |
15 Ton génie a recouvert la terre; tu l’as remplie de tes proverbes et de tes énigmes. | |
16 Ton renom est parvenu jusqu’aux îles lointaines: tu as été aimé car tu étais pacifique. | |
17 Les nations t’admiraient pour tes chants, proverbes et paraboles: tu avais l’art de tout élucider. | |
18 Au nom du Seigneur Dieu qui se nomme Dieu d’Israël, tu as amassé l’or comme on ferait avec l’étain, tu as accumulé l’argent comme du plomb. | |
19 Mais il te fallait des femmes tout contre toi sur ta couche, elles étaient maîtresses de ton corps. | |
20 C’est ainsi que tu as souillé ta gloire et déshonoré ta descendance; tu as attiré sur tes enfants la Colère, et ta folie les a plongés dans le malheur. | |
21 On assista à la division du pouvoir: une royauté rebelle surgit en Éphraïm! | |
22 NO TEXT | |
23 Puis Salomon alla reposer avec ses pères, mais il laissait comme successeur le plus fou du peuple un homme dénué d’intelligence: ce Roboam, par ses décisions, fut cause de la révolte du peuple. | |
24 C’est alors que Jéroboam, fils de Nabat, fit pécher Israël, enseignant à Éphraïm les chemins du mal. Et leurs péchés allèrent en augmentant jusqu’à les faire déporter de leur pays. | |
25 Ils se livrèrent à tout ce qui est mal jusqu’à ce que le châtiment tombe sur eux. |