Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbs 29


font
DOUAI-RHEIMSLA SACRA BIBBIA
1 The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him.1 L'uomo che, spesso rimproverato, persiste nell'errore, improvvisamente e irrimediabilmente sarà distrutto.
2 When just men increase, the people shall rejoice: when the wicked shall bear rule, the people shall mourn.2 Quando governano i giusti, il popolo si allieta; quando dominano gli empi, il popolo sospira.
3 A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.3 Un uomo che ama la sapienza allieta il padre; chi frequenta le prostitute dissipa la ricchezza.
4 A just king setteth up the land: a covetous man shall destroy it.4 Con la giustizia un re consolida il paese; chi aggrava le esazioni lo conduce alla rovina.
5 A man that speaketh to his friend with flattering and dissembling words, spreadeth a net for his feet.5 Un uomo che adula il suo prossimo tende un laccio sotto i suoi piedi.
6 A snare shall entangle the wicked man when he sinneth: and the just shall praise and rejoice.6 Nel peccato di un uomo empio c'è un laccio; il giusto invece esulta e si rallegra.
7 The just taketh notice of the cause of the poor: the wicked is void of knowledge.7 Il giusto conosce il diritto dei poveri, ma l'empio non comprende la scienza.
8 Corrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath.8 Gli uomini senza scrupoli turbano la città, i saggi allontanano il furore.
9 If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.9 Un uomo saggio ha un processo con lo stolto? Si agiti o rida, non ci sarà mai pace.
10 Bloodthirsty men hate the upright: but just men seek his soul.10 Gli omicidi odiano chi è retto; i retti invece cercano la sua vita.
11 A fool uttereth all his mind: a wise man deferreth, and keepeth it till afterwards.11 Tutto il suo bollore fa esplodere lo stolto; il saggio invece lo reprime e lo trattiene.
12 A prince that gladly heareth lying words, hath all his servants wicked.12 Un capo si interessa a un resoconto falso? Tutti i suoi subalterni diventano cattivi.
13 The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.13 Il povero e l'oppressore vanno insieme: dà luce agli occhi di ambedue il Signore.
14 The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.14 Un re che giudica con equità i poveri: il suo trono per sempre si consolida.
15 The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.15 Verga e correzione dànno la sapienza; l'uomo lasciato a se stesso disonora sua madre.
16 When the wicked are multiplied, crimes shall be multiplied: but the just shall see their downfall.16 Quando dominano gli empi la colpa si moltiplica; ma i giusti assisteranno alla loro rovina.
17 Instruct thy son, and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.17 Correggi tuo figlio e ti darà conforto; procurerà delizie alla tua anima.
18 When prophecy shall fail, the people shall be scattered abroad: but he that keepeth the law is blessed.18 Quando non c'è visione il popolo si sfrena; ma chi osserva la legge è felice.
19 A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.19 Con i discorsi non si corregge un servo; egli comprende, ma non obbedisce.
20 Hast thou seen a man hasty to speak? folly is rather to be looked for, than his amendment.20 Tu vedi un uomo svelto con le chiacchiere? C'è più speranza in uno stolto che in costui!
21 He that nourisheth his servant delicately from his childhood, afterwards shall find him stubborn.21 Chi tratta mollemente il suo servo dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente.
22 A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.22 L'uomo collerico suscita le liti e l'uomo passionale moltiplica i peccati.
23 Humiliation followeth the proud: and glory shall uphold the humble of spirit.23 L'orgoglio dell'uomo gli procura umiliazione e l'umile di spirito avrà l'onore.
24 He that is partaker with a thief, hateth his own soul: he heareth one putting him to his oath, and discovereth not.24 Fa le parti con il ladro e odia la sua anima chi sente la maledizione e non denunzia nulla.
25 He that feareth man, shall quickly fall: he that trusteth in the Lord, shall be set on high.25 La paura dell'uomo ti crea un laccio; chi confida nel Signore è al sicuro.
26 Many seek the face of the prince: but the judgment of every one cometh forth from the Lord.26 Molti cercano i favori del capo, ma viene dal Signore la sorte di ciascuno.
27 The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.27 Obbrobrio per i giusti è l'uomo empio; obbrobrio per l'empio è chi agisce rettamente.