Psalms 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor. | 1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável. |
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee. | 2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus; |
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day. | 3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar. |
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul. | 4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma. |
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee. | 5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam. |
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition. | 6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz. |
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me. | 7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis. |
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works. | 8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa. |
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name. | 9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor. |
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone. | 10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus. |
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name. | 11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome. |
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever: | 12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente. |
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. | 13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos. |
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes. | 14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos. |
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true. | 15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade. |
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid. | 16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava. |
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me. | 17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo. |