Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Psalms 26


font
DOUAI-RHEIMSGREEK BIBLE
1 Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.1 Ψαλμος του Δαβιδ.>> Κρινον με, Κυριε? διοτι εγω περιεπατησα εν ακακια μου? και επι τον Κυριον ηλπισα, και δεν θελω σαλευθη.
2 Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart.2 Εξετασον με, Κυριε, και δοκιμασον με? δοκιμασον τους νεφρους μου και την καρδιαν μου.
3 For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth.3 Διοτι το ελεος σου ειναι εμπροσθεν των οφθαλμων μου? και περιεπατησα εν τη αληθεια σου.
4 I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things.4 Δεν εκαθησα μετα ανθρωπων ματαιων? και μετα υποκριτων δεν θελω υπαγει.
5 I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit.5 Εμισησα την συναξιν των πονηρευομενων, και μετα ασεβων δεν θελω καθησει.
6 I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:6 Θελω νιψει εν αθωοτητι τας χειρας μου και θελω περικυκλωσει το θυσιαστηριον σου, Κυριε?
7 That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.7 δια να καμω να αντηχηση φωνη αινεσεως, και δια να διηγηθω παντα τα θαυμασια σου.
8 I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.8 Κυριε, ηγαπησα την κατοικησιν του οικου σου και τον τοπον της σκηνης της δοξης σου.
9 Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:9 Μη συμπεριλαβης μετα αμαρτωλων την ψυχην μου και μετα ανδρων αιματων την ζωην μου?
10 In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.10 εις των οποιων τας χειρας ειναι ανομια, και η δεξια αυτων πληρης δωρων.
11 But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me.11 Αλλ' εγω θελω περιπατει εν ακακια μου? λυτρωσον με και ελεησον με.
12 My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord.12 Ο πους μου ισταται εν τη ευθυτητι? εν εκκλησιαις θελω ευλογει τον Κυριον.