Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 14


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA CEI 1974
1 Unto the end, a psalm for David. The fool hath said in his heart: There is no God, They are corrupt, and are become abominable in their ways: there is none that doth good, no not one.1 'Al maestro del coro. Di Davide.'

Lo stolto pensa: "Non c'è Dio".
Sono corrotti, fanno cose abominevoli:
nessuno più agisce bene.

2 The Lord hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that understand and seek God.2 Il Signore dal cielo si china sugli uomini
per vedere se esista un saggio:
se c'è uno che cerchi Dio.

3 They are all gone aside, they are become unprofitable together: there is none that doth good, no not one. Their throat is an open sepulchre: with their tongues they acted deceitfully; the poison of asps is under their lips. Their mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood. Destruction and unhappiness in their ways: and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes.3 Tutti hanno traviato, sono tutti corrotti;
più nessuno fa il bene, neppure uno.
4 Shall not all they know that work iniquity, who devour my people as they eat bread ?4 Non comprendono nulla tutti i malvagi,
che divorano il mio popolo come il pane?

5 They have not called upon the Lord: there have they trembled for fear, where there was no fear.5 Non invocano Dio: tremeranno di spavento,
perché Dio è con la stirpe del giusto.
6 For the Lord is in the just generation: you have confounded the counsel of the poor man, but the Lord is his hope.6 Volete confondere le speranze del misero,
ma il Signore è il suo rifugio.
7 Who shall give out of Sion the salvation of Israel? when the Lord shall have turned away the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.7 Venga da Sion la salvezza d'Israele!
Quando il Signore ricondurrà il suo popolo,
esulterà Giacobbe e gioirà Israele.