Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Job 36


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Eliu also proceeded, and said :1 وعاد اليهو فقال
2 Suffer me a little, and I will shew thee : for I have yet somewhat to speak in God's behalf.2 اصبر عليّ قليلا فابدي لك انه بعد لاجل الله كلام.
3 I will repeat my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker just.3 أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي.
4 For indeed my words are without a lie, and perfect knowledge shall be proved to thee.4 حقا لا يكذب كلامي. صحيح المعرفة عندك
5 God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty.5 هوذا الله عزيز ولكنه لا يرذل احدا. عزيز قدرة القلب.
6 But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor.6 لا يحيي الشرير بل يجري قضاء البائسين.
7 He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted.7 لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون.
8 And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty :8 ان أوثقوا بالقيود ان أخذوا في حبالة الذل
9 He shall shew them their works, and their wicked deeds, because they have been violent.9 فيظهر لهم افعالهم ومعاصيهم لانهم تجبّروا
10 He also shall open their ear, to correct them : and shall speak, that they may return from iniquity.10 ويفتح آذانهم للانذار ويامر بان يرجعوا عن الاثم.
11 If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory.11 ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالنّعم.
12 But if they hear not, they shall pass by the sword, and shall be consumed in folly.12 وان لم يسمعوا فبحربة الموت يزولون ويموتون بعدم المعرفة.
13 Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound.13 اما فجّار القلب فيذخرون غضبا. لا يستغيثون اذا هو قيّدهم.
14 Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.14 تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين.
15 He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction.15 ينجّي البائس في ذلّه ويفتح آذانهم في الضيق
16 Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it : and the rest of thy table shall be full of fatness.16 وايضا يقودك من وجه الضيق الى رحب لا حصر فيه ويملأ مؤونة مائدتك دهنا.
17 Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover.17 حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك.
18 Therefore let not anger overcome thee to oppress any man : neither let multitude of gifts turn thee aside.18 عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفكّك.
19 Lay down thy greatness without tribulation, and all the mighty of strength.19 هل يعتبر غناك. لا التبر ولا جميع قوى الثروة.
20 Prolong not the night that people may come up for them.20 لا تشتاق الى الليل الذي يرفع شعوبا من مواضعهم.
21 Beware thou turn not aside to iniquity : for this thou hast begun to follow after misery.21 احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل
22 Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers.22 هوذا الله يتعالى بقدرته. من مثله معلما.
23 Who can search out his ways? or who can say to him : Thou has wrought iniquity?23 من فرض عليه طريقه او من يقول له قد فعلت شرا.
24 Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.24 اذكر ان تعظم عمله الذي يغني به الناس.
25 All men see him, every one beholdeth afar off.25 كل انسان يبصر به. الناس ينظرونه من بعيد.
26 Behold, God is great, exceeding our knowledge : the number of his years is inestimable.26 هوذا الله عظيم ولا نعرفه وعدد سنيه لا يفحص.
27 He lifteth up the drops of rain, and poureth out showers like floods :27 لانه يجذب قطار الماء. تسحّ مطرا من ضبابها.
28 Which flow from the clouds that cover all above.28 الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين.
29 If he will spread out clouds as his tent,29 فهل يعلل احد عن شق الغيم او قصيف مظلته.
30 And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea.30 هوذا بسط نوره على نفسه ثم يتغطى باصول اليم.
31 For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals.31 لانه بهذه يدين الشعوب ويرزق القوت بكثرة.
32 In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again.32 يغطي كفّيه بالنور ويامره على العدو.
33 He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it.33 يخبر به رعده المواشي ايضا بصعوده