Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Exodus 40


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 And the Lord spoke to Moses, saying:1 וידבר יהוה אל משה לאמר
2 The first month, the first day of the month, thou shalt set up the tabernacle of the testimony,2 ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד
3 And shalt put the ark in it, and shalt let down the veil before it:3 ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת
4 And thou shalt bring in the table, and set upon it the things that are commanded according to the rite. The candlestick shall stand with its lamps,4 והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה
5 And the altar of gold whereon the incense is burnt, before the ark of the testimony. Thou shalt put the hanging in the entry of the tabernacle,5 ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן
6 And before it the altar of holocaust:6 ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד
7 The laver between the altar and the tabernacle, and thou shalt fill it with water.7 ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים
8 And thou shalt encompass the court with hangings, and the entry thereof.8 ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר
9 And thou shalt take the oil of unction and anoint the tabernacle with its vessels, that they may be sanctified:9 ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש
10 The altar of holocaust and all its vessels:10 ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים
11 The laver with its foot: thou shalt consecrate all with the oil of unction, that they may be most holy.11 ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו
12 And thou shalt bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the testimony, and having washed them with water,12 והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים
13 Thou shalt put on them the holy vestments, that they may minister to me, and that the unction of them may prosper to an everlasting priesthood.13 והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי
14 And Moses did all that the Lord had commanded.14 ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת
15 So in the first month of the second year, the first day of the month, the tabernacle was set up.15 ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם
16 And Moses reared it up, and placed the boards and the sockets and the bars, and set up the pillars,16 ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה
17 And spread the roof over the tabernacle, putting over it a cover, as the Lord had commanded.17 ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן
18 And he put the testimony in the ark, thrusting bars underneath, and the oracle above.18 ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו
19 And when he had brought the ark into the tabernacle, he drew the veil before it to fulfil the commandment of the Lord.19 ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה
20 And he set the table in the tabernacle of the testimony at the north side without the veil,20 ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה
21 Setting there in order the loaves of proposition, as the Lord had commanded Moses.21 ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה
22 He set the candlestick also in the tabernacle of the testimony over against the table on the south side,22 ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת
23 Placing the lamps in order, according to the precept of the Lord.23 ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה
24 He set also the altar of gold under the roof of the testimony over against the veil,24 וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה
25 And burnt upon it the incense of spices, as the Lord had commanded Moses.25 ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה
26 And he put also the hanging in the entry of the tabernacle of the testimony,26 וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת
27 And the altar of holocaust of the entry of the testimony, offering the holocaust, and the sacrifices upon it, as the Lord had commanded.27 ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה
28 And he set the laver between the tabernacle of the testimony and the altar, filling it with water.28 וישם את מסך הפתח למשכן
29 And Moses and Aaron, and his sons washed their hands and feet,29 ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה
30 When they went into the tabernacle of the covenant, and went to the altar, as the Lord had commanded Moses.30 וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה
31 He set up also the court round about the tabernacle and the altar, drawing the hanging in the entry thereof. After all things were perfected,31 ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם
32 The cloud covered the tabernacle of the testimony, and the glory of the Lord filled it.32 בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה
33 Neither could Moses go into the tabernacle of the covenant, the cloud covering all things and the majesty of the Lord shining, for the cloud had covered all.33 ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה
34 If at any time the cloud removed from the tabernacle, the children of Israel went forward by their troops:34 ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן
35 If it hung over, they remained in the same place.35 ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן
36 For the cloud of the Lord hung over the tabernacle by day, and a fire by night, in the sight of all the children of Israel throughout all their mansions.36 ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם
37 ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו
38 כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם