SCRUTATIO

Monday, 3 November 2025 - Commemorazione dei Defunti ( Letture di oggi)

Genesis 9


font
DOUAI-RHEIMSБіблія
1 And God blessed Noe and his sons. And he said to them: Increase and multiply, and fill the earth.1 Бог поблагословив Ноя і його синів та й сказав їм: Будьте плідні, розмножуйтесь і наповнюйте землю.
2 And let the fear and dread of you be upon all the beasts of the earth, and upon all the fowls of the air, and all that move upon the earth: all the fishes of the sea are delivered into your hand.2 Страх і ляк супроти вас нехай буде на кожній земній тварині, на кожній піднебесній птиці, на всім, що повзає по землі, й на всіх морських рибах: вам на вжиток дані вони.
3 And every thing that moveth and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you:3 Все, що рухається й живе, буде вам на їжу: так, як дав я вам усі зелені рослини.
4 Saving that flesh with blood you shall not eat.4 Тільки м’яса, що в ньому ще життя, себто кров, не їстимете.
5 For I will require the blood of your lives at the hand of every beast, and at the hand of man, at the hand of every man, and of his brother, will I require the life of man.5 Від усякої тварини я вимагатиму вашої крови — життя, поготів від людини, від кожної людини вимагатиму (відповідальности за) життя людини.
6 Whosoever shall shed man's blood, his blood shall be shed: for man was made to the image of God.6 Хто проливає кров людини, того кров буде пролита людиною; бо на подобу Божу створено людину.
7 But increase you and multiply, and go upon the earth, and fill it.7 Ви ж будьте плідні, розмножуйтесь і розселюйтесь на землі та множтесь на ній.
8 This also said God to Noe, and to his sons with him,8 І сказав Бог до Ноя та його синів:
9 Behold I will establish my covenant with you, and with your seed after you:9 Оце я установляю мій союз з вами і з вашим потомством після вас,
10 And with every living soul that is with you, as well in all birds as in cattle and beasts of the earth, that are come forth out of the ark, and in all the beasts of the earth.10 та з кожним живим створінням, що з вами: з птаством, із скотом, з кожним звірем земним і зо всіма тваринами, які вийшли з ковчега.
11 I will establish my covenant with you, and all flesh shall be no more destroyed with the waters of a flood, neither shall there be from henceforth a flood to waste the earth.11 Я встановляю мій союз із вами: ніяке тіло не буде більше знищене водами потопу, ні потопу вже не буде, щоб пустошити землю.
12 And God said: This is the sign of the covenant which I will give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations.12 Далі сказав Бог: Ось знак союзу, що його я укладаю між мною й між вами та між усякою живою твариною, що з вами, на вічні покоління:
13 I will set my bow in the clouds, and it shall be the sign of a covenant between me, and between the earth.13 мій лук покладаю я в хмарах, і він буде знаком союзу між мною і між землею.
14 And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds:14 І буде, що як наведу я хмари над землею, з’явиться лук у хмарах,
15 And I will remember my covenant with you, and with every living soul that beareth flesh: and there shall no more be waters of a flood to destroy all flesh.15 тоді згадаю я про мій союз, який між мною і вами та між усякою твариною живою і всяким створінням. То й води не стануть більше потопом, щоб вигубити всяке створіння.
16 And the bow shall be in the clouds, and I shall see it, and shall remember the everlasting covenant, that was made between God and every living soul of all flesh which is upon the earth.16 Коли той лук буде в хмарах, я гляну на нього, щоб згадати про вічний союз між Богом і між усякою твариною живою та всяким створінням, що на землі.
17 And God said to Noe: This shall be the sign of the covenant which I have established between me and all flesh upon the earth.17 І сказав Бог до Ноя: Ось знак союзу, що його я роблю між мною і всяким створінням, що на землі.
18 And the sons of Noe who came out of the ark, were Sem, Cham, and Japheth: and Cham is the father of Chanaan.18 Сини ж Ноя, що вийшли з і ковчега, були: Сим, Хам і Яфет. Хам був батько Ханаана.
19 These three are the sons of Noe: and from these was all mankind spread over the whole earth.19 Троє оцих були сини Ноя і від них заселилась уся земля.
20 And Noe, a husbandman, began to till the ground, and planted a vineyard.20 Ной почав порати землю і насадив виноградник.
21 And drinking of the wine was made drunk, and was uncovered in his tent.21 Та й випив він вина й і упився в своїм наметі так, що й обнажився.
22 Which when Cham the father of Chaanan had seen, to wit, that his father's nakedness was uncovered, he told it to his two brethren without.22 Побачив же Хам, родоначальник Ханаана, що батько тілом світить, та й заходився оповідати про те своїм братам на дворі.
23 But Sem and Japheth put a cloak upon their shoulders, and going backward, covered the nakedness of their father: and their faces were turned away, and they saw not their father's nakedness.23 Тоді взяли Сим і Яфет накривало собі на плечі і, підступивши спинами, прикрили наготу батька свого; обличчя ж їх були обернені від нього, то й не бачили наготи батька.
24 And Noe awaking from the wine, when he had learned what his younger son had done to him,24 І прокинувся Ной від вина свого та й довідався, що вчинив з ним його підстарший син
25 He said: Cursed be Chaanan, a servant of servants, shall he be unto his brethren.25 і сказав: Проклятий нехай буде Ханаан! Останнім рабом нехай він буде своїм братам!
26 And he said: Blessed be the Lord God of Sem, be Chanaan his servant.26 Ще й додав: Благословен Господь, Бог Сима! Нехай Ханаан буде рабом його!
27 May God enlarge Japheth, and may he dwell in the tents of Sem, and Chanaan be his servant.27 Нехай поширить Бог Яфета, нехай живе в шатрах Сима! А Ханаан нехай буде рабом їх.
28 And Noe lived after the flood three hundred and fifty years:28 Після потопу жив Ной 350 років.
29 And all his days were in the whole nine hundred and fifty years: and he died.29 Усього ж прожив Ной 950 років і аж тоді вмер.